Литературная Россия
       
Литературная Россия
Еженедельная газета писателей России
Редакция | Архив | Книги | Реклама |  КонкурсыЖить не по лжиКазачьему роду нет переводуЯ был бессмертен в каждом слове  | Наши мероприятияФоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Казачьему роду нет переводу»Фоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Честь имею» | Журнал Мир Севера
     RSS  

Новости

17-04-2015
ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШИЗОФРЕНИЯ НА ЛИТЕРАТУРНОЙ ОСНОВЕ
В 2014 году привелось познакомиться с тем, как нынче проводится Всероссийская олимпиада по литературе, которой рулит НИЦ Высшая школа экономики..
17-04-2015
КАКУЮ ПАМЯТЬ ОСТАВИЛ В КОСТРОМЕ О СЕБЕ БЫВШИЙ ГУБЕРНАТОР СЛЮНЯЕВ–АЛБИН
Здравствуйте, Дмитрий Чёрный! Решил обратиться непосредственно к Вам, поскольку наши материалы в «ЛР» от 14 ноября минувшего года были сведены на одном развороте...
17-04-2015
ЮБИЛЕЙ НА БЕРЕГАХ НЕВЫ
60 лет журнал «Нева» омывает берега классического, пушкинского Санкт-Петербурга, доходя по бесчисленным каналам до всех точек на карте страны...

Архив : №50-51. 15.12.2006

А РОДИSНА – ОДНА

     Астраханские писатели Юрий Щербаков (слева) и Борис Свердлов с Давидом Кугультиновым на празднике в честь его 80-летия
     Астраханский писатель Юрий Щербаков успешно работает в разных жанрах. Незабвенные Пётр Проскурин и Дмитрий Балашов высоко ценили его прозу; во многом благодаря острой публицистике земляки избрали его недавно депутатом городской Думы; его стихотворческое мастерство отмечали многие известные поэты, в том числе и я. Особая ипостась в творчестве Щербакова – переводческая деятельность.
     В предисловии к книге его избранных стихотворений и переводов «Родова» (Москва, «Наш современник», 2004 г.) патриарх отечественной словесности Сергей Михалков сказал: «Отрадно, что по-настоящему русский поэт бережно и любовно перекладывает стихи друзей на общий наш язык». Широко известна гражданская позиция Щербакова, который всем своим творчеством утверждает мысль: высшее предназначение русского литератора – напоминать соплеменникам своим, что они – Русские. Ибо народ, утративший эту память, отринувший прошлое и не видящий будущего, обречён.
     Может быть, именно потому, что мой друг и товарищ так подчёркнуто национален, он, единственный из астраханских поэтов, и занимается давно и плодотворно переводами с других языков, в частности с казахского.
     Человек, не любящий по-настоящему свою мать, никогда не сможет полюбить чужую. Поэт, безразличный к своему языку, не способен почувствовать красоту иного. Впрочем, гораздо точнее это сформулировал сам Щербаков:
     
     


     Стихи друзей – награда и отрада.
     Спешат ручьи их светоносных книг,
     Ломая зим нелепые преграды,
     Как будто в Волгу, в общий наш язык.
     Несут они и радость, и тревогу,
     У памяти и совести в долгу.
     И счастлив я, коль верную дорогу
     Им отыскать сегодня помогу.

     
     В многонациональной Астрахани, которую наш общий друг, прекрасный волгоградский поэт Василий Макеев назвал «котлом племён на волжском тагане», уважительное, доброе отношение к языку и традициям соседей особенно необходимо. Не вытеснение, а взаимопроникновение и взаимообогащение – вот путь общего жития разных народов! Чтобы каждый из нас вслед за Мажлисом Утежановым мог сказать от чистого сердца:
     
     

     Так и живу на солнечной земле,
     Где прорастают дружбы семена,
     Где нераздельны достархан и хлеб…
     Два языка, а Родина – одна!

     
     Юрий Щербаков переводил с десяти языков народов России. В том числе и стихи соседей – замечательных калмыцких поэтов Давида Кугультинова и Алексея Балакаева. Издал сборники переложений земляков – казахов Мажлиса Утежанова и Назарбека Шнанова, за что в нынешнем году был удостоен редкой награды – международной премии великого кюйши казахского народа Курмангазы Сагырбаева. А на днях в Астрахани вышла книга азербайджанского поэта Абульфата Аглина, живущего в городе Харабали Астраханской области. Его «Прозрению» помогли увидеть свет также переводы Щербакова.
     

Валентин СОРОКИН




Поделитесь статьёй с друзьями:
Кузнецов Юрий Поликарпович. С ВОЙНЫ НАЧИНАЮСЬ… (Ко Дню Победы): стихотворения и поэмы Бубенин Виталий Дмитриевич. КРОВАВЫЙ СНЕГ ДАМАНСКОГО. События 1967–1969 гг. Игумнов Александр Петрович. ИМЯ ТВОЁ – СОЛДАТ: Рассказы Кузнецов Юрий Поликарпович. Тропы вечных тем: проза поэта Поколение Егора. Гражданская оборона, Постдайджест Live.txt Вячеслав Огрызко. Страна некомпетентных чинуш: Статьи и заметки последних лет. Михаил Андреев. Префект. Охота: Стихи. Проза. Критика. Я был бессмертен в каждом слове…: Поэзия. Публицистика. Критика. Составитель Роман Сенчин. Краснов Владислав Георгиевич.
«Новая Россия: от коммунизма к национальному
возрождению» Вячеслав Огрызко. Юрий Кузнецов – поэт концепций и образов: Биобиблиографический указатель Вячеслав Огрызко. Отечественные исследователи коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока Казачьему роду нет переводу: Проза. Публицистика. Стихи. Кузнецов Юрий Поликарпович. Стихотворения и поэмы. Том 5. ВСЁ О СЕНЧИНЕ. В лабиринте критики. Селькупская литература. Звать меня Кузнецов. Я один: Воспоминания. Статьи о творчестве. Оценки современников Вячеслав Огрызко. БЕССТЫЖАЯ ВЛАСТЬ, или Бунт против лизоблюдства: Статьи и заметки последних лет. Сергей Минин. Бильярды и гробы: сборник рассказов. Сергей Минин. Симулянты Дмитрий Чёрный. ХАО СТИ Лица и лики, том 1 Лица и лики, том 2 Цветы во льдах Честь имею: Сборник Иван Гобзев. Зона правды.Роман Иван Гобзев. Те, кого любят боги умирают молодыми.Повесть, рассказы Роман Сенчин. Тёплый год ледникового периода Вячеслав Огрызко. Дерзать или лизать Дитя хрущёвской оттепели. Предтеча «Литературной России»: документы, письма, воспоминания, оценки историков / Составитель Вячеслав Огрызко Ительменская литература Ульчская литература
Редакция | Архив | Книги | Реклама | Конкурсы



Яндекс цитирования