Литературная Россия
       
Литературная Россия
Еженедельная газета писателей России
Редакция | Архив | Книги | Реклама |  КонкурсыЖить не по лжиКазачьему роду нет переводуЯ был бессмертен в каждом слове  | Наши мероприятияФоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Казачьему роду нет переводу»Фоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Честь имею» | Журнал Мир Севера
     RSS  

Новости

17-04-2015
ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШИЗОФРЕНИЯ НА ЛИТЕРАТУРНОЙ ОСНОВЕ
В 2014 году привелось познакомиться с тем, как нынче проводится Всероссийская олимпиада по литературе, которой рулит НИЦ Высшая школа экономики..
17-04-2015
КАКУЮ ПАМЯТЬ ОСТАВИЛ В КОСТРОМЕ О СЕБЕ БЫВШИЙ ГУБЕРНАТОР СЛЮНЯЕВ–АЛБИН
Здравствуйте, Дмитрий Чёрный! Решил обратиться непосредственно к Вам, поскольку наши материалы в «ЛР» от 14 ноября минувшего года были сведены на одном развороте...
17-04-2015
ЮБИЛЕЙ НА БЕРЕГАХ НЕВЫ
60 лет журнал «Нева» омывает берега классического, пушкинского Санкт-Петербурга, доходя по бесчисленным каналам до всех точек на карте страны...

Архив : №04. 26.01.2007

ПИРШЕСТВО ИСПАНИСТОВ

     
     Итак, проект развития российско-испанских литературных связей, зародившийся в недрах правления Международного сообщества писательских союзов, похоже, сдвинулся с мёртвой точки. В «Библиотеке Международного сообщества писательских союзов» вышла в свет мини-антология русской поэзии 20-го века – двуязычное издание на русском и испанском языках. Осознавая невозможность объять необъятное, её составитель (он же и переводчик), известный отечественный испанист Михаил Чиликов произвольно решил включить в сборник поэтические произведения, условно относящиеся к двум периодам – началу и концу прошлого века. Первый период представлен творчеством поэтов Серебряного века: Иннокентия Анненского, Николая Гумилёва, Александра Блока, Анны Ахматовой, Максимилиана Волошина, Марины Цветаевой, Сергея Есенина. Современный период (конец 20-го – начало 21-го века) отражён произведениями Николая Рубцова, Анатолия Передреева, Владимира Бояринова, Максима Замшева, Ивана Голубничего, Ирины Крашенинниковой, Дмитрия Дарина, Льва Котюкова, Ивана Переверзина, Владимира Устинова, Василия Казанцева. В роли звена, хронологически связывающего эти два поколения русской поэзии – старое и молодое, – выступают Борис Пастернак и Арсений Тарковский.
     Большинство из представленных в сборнике авторов переведено на испанский язык впервые, и впервые испаноязычный читатель имеет возможность прикоснуться к столь обширному пласту русской поэзии.
     Несколько слов о переводе. При работе над книгой переводчик стремился передать не только смысловое содержание стиха, но и, насколько это представлялось возможным, сохранить его форму: метр, ритмику, рифму – задача не из простых в силу коренных различий между системами русского и испанского стихосложения.
     Пушкин сравнивал переводчиков с лошадьми, которых меняют на почтовых станциях цивилизации. Солидаризируясь с этим высказыванием великого русского поэта, хотел бы, в свою очередь, сравнить их со строителями мостов, перебрасываемых через пропасть языкового отчуждения от одной национальной культуры к другой. Хочется верить, что этот сборник поэтических переводов станет камнем, который, возможно, используют при строительстве одного из таких мостов.
     

Николай СЕМЁНОВ




Поделитесь статьёй с друзьями:
Кузнецов Юрий Поликарпович. С ВОЙНЫ НАЧИНАЮСЬ… (Ко Дню Победы): стихотворения и поэмы Бубенин Виталий Дмитриевич. КРОВАВЫЙ СНЕГ ДАМАНСКОГО. События 1967–1969 гг. Игумнов Александр Петрович. ИМЯ ТВОЁ – СОЛДАТ: Рассказы Кузнецов Юрий Поликарпович. Тропы вечных тем: проза поэта Поколение Егора. Гражданская оборона, Постдайджест Live.txt Вячеслав Огрызко. Страна некомпетентных чинуш: Статьи и заметки последних лет. Михаил Андреев. Префект. Охота: Стихи. Проза. Критика. Я был бессмертен в каждом слове…: Поэзия. Публицистика. Критика. Составитель Роман Сенчин. Краснов Владислав Георгиевич.
«Новая Россия: от коммунизма к национальному
возрождению» Вячеслав Огрызко. Юрий Кузнецов – поэт концепций и образов: Биобиблиографический указатель Вячеслав Огрызко. Отечественные исследователи коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока Казачьему роду нет переводу: Проза. Публицистика. Стихи. Кузнецов Юрий Поликарпович. Стихотворения и поэмы. Том 5. ВСЁ О СЕНЧИНЕ. В лабиринте критики. Селькупская литература. Звать меня Кузнецов. Я один: Воспоминания. Статьи о творчестве. Оценки современников Вячеслав Огрызко. БЕССТЫЖАЯ ВЛАСТЬ, или Бунт против лизоблюдства: Статьи и заметки последних лет. Сергей Минин. Бильярды и гробы: сборник рассказов. Сергей Минин. Симулянты Дмитрий Чёрный. ХАО СТИ Лица и лики, том 1 Лица и лики, том 2 Цветы во льдах Честь имею: Сборник Иван Гобзев. Зона правды.Роман Иван Гобзев. Те, кого любят боги умирают молодыми.Повесть, рассказы Роман Сенчин. Тёплый год ледникового периода Вячеслав Огрызко. Дерзать или лизать Дитя хрущёвской оттепели. Предтеча «Литературной России»: документы, письма, воспоминания, оценки историков / Составитель Вячеслав Огрызко Ительменская литература Ульчская литература
Редакция | Архив | Книги | Реклама | Конкурсы



Яндекс цитирования