Литературная Россия
       
Литературная Россия
Еженедельная газета писателей России
Редакция | Архив | Книги | Реклама |  КонкурсыЖить не по лжиКазачьему роду нет переводуЯ был бессмертен в каждом слове  | Наши мероприятияФоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Казачьему роду нет переводу»Фоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Честь имею» | Журнал Мир Севера
     RSS  

Новости

17-04-2015
ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШИЗОФРЕНИЯ НА ЛИТЕРАТУРНОЙ ОСНОВЕ
В 2014 году привелось познакомиться с тем, как нынче проводится Всероссийская олимпиада по литературе, которой рулит НИЦ Высшая школа экономики..
17-04-2015
КАКУЮ ПАМЯТЬ ОСТАВИЛ В КОСТРОМЕ О СЕБЕ БЫВШИЙ ГУБЕРНАТОР СЛЮНЯЕВ–АЛБИН
Здравствуйте, Дмитрий Чёрный! Решил обратиться непосредственно к Вам, поскольку наши материалы в «ЛР» от 14 ноября минувшего года были сведены на одном развороте...
17-04-2015
ЮБИЛЕЙ НА БЕРЕГАХ НЕВЫ
60 лет журнал «Нева» омывает берега классического, пушкинского Санкт-Петербурга, доходя по бесчисленным каналам до всех точек на карте страны...

Архив : №46. 14.11.2008

ПОБЕДНАЯ ВЫСОТА ПОЭТА

     Семён Руфов
     Известный российский критик И.Шайтанов в статье «Двадцатый или двадцать первый?», посвящённой обзору современной поэзии, подчеркнул: «…всегда важно понимать, что традиция вошла в современность не только стихами, именами, но и живым присутствием старых поэтов… которые реально и по праву могут стать учителем и патриархом». Таким учителем и патриархом в современной якутской поэзии является Семён Титович Руфов – народный писатель Якутии.
     За 53 года творческой деятельности Руфовым издано около 30 книг поэзии, прозы и переводов, внёсших существенный вклад в развитие национальной поэзии и межлитературный процесс.
     Семён Титович родился 5 декабря 1927 года в небольшой таёжной деревушке Тамалакан Верхневилюйского улуса Якутии. В 1942 году окончил семилетнюю школу в соседней деревне, в 1954 году – заочно библиотечное отделение Якутской культпросветшколы. Затем ряд лет заведовал сельской библиотекой.
     В 1957 – 1958 годах был литературным сотрудником республиканской газеты «Молодой коммунист». В 1963 году в Москве окончил Литературный институт им. А.М. Горького, являвшийся кузницей литературных кадров для всей многонациональной советской литературы. Многие годы работал журналистом, заведовал отделом редакции республиканского журнала «Полярная звезда».
     Семён Титович – один из начитаннейших людей своего времени. С семнадцати лет его настольной книгой, «домашней академией и университетом» стал однотомник А.С. Пушкина объёмом 1100 страниц 1937 года издания. В нём были собраны практически все произведения величайшего русского поэта с подробнейшими комментариями.
     Начитал писать поэт на русском языке. Подобные прецеденты нередки в якутской литературе. Так, с произведений на русском языке начинали свой творческий путь основоположники – поэт А.И. Софронов, прозаик и драматург Н.Д. Неустроев. Первое печатное стихотворение Руфова на русском языке вышло 1 августа 1954 года в газете «Молодой коммунист», но постоянно начал печататься с 1955 года. Затем постепенно по совету уже известных тогда поэта П.Тобурокова, писателя Н.Габышева перешёл на родной язык. А дальше, как вспоминает поэт, «пошла писать губерния!», теперь уж навсегда на якутском языке!
     Огромную роль в становлении Руфова как истинного поэта, обретении им своего стиля, узнаваемого поэтического почерка сыграли годы учёбы в Литературном институте им. А.М. Горького (1958 – 1963). В течение пяти лет напряжённой учёбы и вдохновенного творческого труда им были изданы три лирических сборника: «Садись, поговорим» (1959), «Годы мои бессонные» (1961), «Крылатые олени» (1963), а в конце 1963 года за полгода до окончания учёбы по рекомендации Евгения Долматовского как руководителя творческого семинара он был принят в члены Союза писателей СССР.
     Уже первый сборник «Садись, поговорим» открыл в общих чертах его творческую индивидуальность: искренний интерес к внутреннему миру, глубинной сути человека, близость к природе, родным истокам, лирическое переживание и переосмысление всего, о чём он пишет. В якутскую поэзию пришёл поэт интеллектуального склада с высокой поэтической культурой, нашедшей отражение в технике стиха и его формальных возможностях. Уроки классики, опыт самой жизни, заботы изменившегося, бурлящего века – вот что определяло тематику, идейный мир и содержание стихов молодого поэта.
     Ярким отражением миросозерцания поэта является одна из ведущих тем его поэзии – тема природы, с которой тесно связаны его философские, культурно-исторические воззрения, национальный характер и мышление. Так, антропоморфизация природы в форме философских обобщений наглядно проявляется в его сборнике «Я живу в гуще леса», где образы деревьев выступают как символический аналог человеку и их названия пишутся с заглавной буквы, как имена людей. Поэт ощущает своё духовное родство с ними, поскольку понятие леса, даже одинокого дерева для народа саха имеет сакральный характер. Знаменательной является строфа, открывающая и заключающая одноимённое стихотворение:


     В самой гуще леса я живу
     В тишине любви и доверия.
     Породнились со мной деревья, –
     Кто не рад
     Такому родству!

     Читая поэтические книги Руфова, удивляешься многогранности творческого диапазона поэта, вобравшего в себя различные линии и тенденции поэтического открытия мира. Как верно и ёмко подметил учёный, поэт К.Д. Уткин: «Тематическая широта, разноуровневость восприятия, богатство образной и формотворческой системы характерны для творчества поэта. Во всех поэтических циклах чувствуется живой дух и жизнь поэта, благородный путь художника, личная человеческая судьба».
     Семён Руфов – мастер малой поэтической формы, отличающейся жанровым разнообразием, включая сюда и широкий пласт юмора и сатиры. Эта грань дарования сопровождает поэта на протяжении всего творческого пути, с годами получая своё дальнейшее развитие и обогащение.
     Как любой поэт, Руфов в своём творческом пути претерпел определённую эволюцию, но неизменно ведущими в его поэзии остаются четыре основных понятия – Родина, Природа, Человек и Любовь, отношение к которым является для него мерилом нравственного облика человека, цельности его натуры. Герои его стихов – простые, обычные люди, чаще всего сельские жители с их природным умом и смекалкой, внутренней культурой, отвечающей народным этическим нормам. Но это прежде всего люди творческие, созидающие, стремящиеся своим ежедневным честным трудом преобразить окружающий их мир, сделать его чище и добрее: «Человек во времени – всегда творец и созидатель, продолжатель дела рода человеческого. В этом для поэта истинный смысл его земного пути, отличительный признак и несмываемая память его существования».
     Светла и возвышена Любовь поэта: к своей «большой» и «малой» родине, женщине, детям. Немало вдохновенных строк посвящено им прекрасному чувству любви, её перипетиям. Образ женщины в поэзии Руфова – матери, верной подруги, жены – является его духовным идеалом, поскольку именно истинная, верная любовь окрыляет человека, даёт ему силы и вдохновение.

     В жизни и творчестве моём
     Та любовь опорой стала –
     Она прибила полозья к саням,
     Чтобы легче тащить творческий груз…

     Значителен вклад Руфова в развитие формы якутского стиха, его образной системы. Так, его стих является ритмически, интонационно более упорядоченным по сравнению с другими поэтами и отличается высокой степенью рифмованности.
     Семён Руфов – один из лучших в истории якутской поэзии поэт-переводчик. Насыщенная переводческая деятельность необычайно расширила пространственно-временной континуум его поэзии, включив в неё огромный пласт инонациональной мировой культуры от европейского средневековья и Ренессанса до произведений писателей Азии, Америки, Африки, бывшего СССР до современной России.
     В Руфове поражает поистине органический сплав таких необходимых настоящему переводчику качеств, как общая эрудиция, высокая филологическая культура, творческая интуиция, скрупулёзность исследователя и оригинальность художника. Благодаря этим качествам, ему удаётся эстетически полнокровно, полноценно передать не только идейно-тематический мир, систему образов, пафос, атмосферу произведения инонационального автора, но и все нюансы поэтики, оттенки смысла и вместе с тем отыскать адекватные формы в своём родном языке.
     Широкую известность поэту принесли переводы из западноевропейской поэзии, в особенности всех 154 сонетов В.Шекспира, ставшие первой крупной заявкой на покорение шедевров мировой культуры: «он доказал, что как поэт-литератор по своему интеллекту имеет право занять достойное место на плоскости встречных путей литературных шедевров. Во-вторых, убедительно показал богатый арсенал языковой культуры родного народа».
     Итогом шестнадцати лет поистине титанического труда, вершиной его переводческой деятельности является всемирно известная поэма Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Годы упорной работы, глубинное познание культуры грузинского народа, вживание в эпоху произведения, насыщенность поисков поэтического слова свидетельствуют о «нравственной сущности» усилий поэта. Перевод поэта был оценён общественностью как творческий и литературный подвиг.
     Семён Титович Руфов и сегодня полон новых творческих замыслов и надежд. В ящике его стола лежат рукописи книг, переводов великого Абая. Мечтает поэт и о переиздании сонетов Шекспира, поэмы К.Иванова «Нарспи», но хлопотное это дело найти спонсора. В интервью в год своего 70-летия он сказал, что хотел бы удержаться на ногах и заглянуть краем глаза в ХХI век. Эта мечта поэта стала явью, пожелаем же ему, Поэту, крепкого здоровья, новых надежд и свершений в наше непростое, но по-своему интересное и неповторимое время.
     
     
     г. ЯКУТСК

М. ДЬЯЧКОВСКАЯ




Поделитесь статьёй с друзьями:
Кузнецов Юрий Поликарпович. С ВОЙНЫ НАЧИНАЮСЬ… (Ко Дню Победы): стихотворения и поэмы Бубенин Виталий Дмитриевич. КРОВАВЫЙ СНЕГ ДАМАНСКОГО. События 1967–1969 гг. Игумнов Александр Петрович. ИМЯ ТВОЁ – СОЛДАТ: Рассказы Кузнецов Юрий Поликарпович. Тропы вечных тем: проза поэта Поколение Егора. Гражданская оборона, Постдайджест Live.txt Вячеслав Огрызко. Страна некомпетентных чинуш: Статьи и заметки последних лет. Михаил Андреев. Префект. Охота: Стихи. Проза. Критика. Я был бессмертен в каждом слове…: Поэзия. Публицистика. Критика. Составитель Роман Сенчин. Краснов Владислав Георгиевич.
«Новая Россия: от коммунизма к национальному
возрождению» Вячеслав Огрызко. Юрий Кузнецов – поэт концепций и образов: Биобиблиографический указатель Вячеслав Огрызко. Отечественные исследователи коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока Казачьему роду нет переводу: Проза. Публицистика. Стихи. Кузнецов Юрий Поликарпович. Стихотворения и поэмы. Том 5. ВСЁ О СЕНЧИНЕ. В лабиринте критики. Селькупская литература. Звать меня Кузнецов. Я один: Воспоминания. Статьи о творчестве. Оценки современников Вячеслав Огрызко. БЕССТЫЖАЯ ВЛАСТЬ, или Бунт против лизоблюдства: Статьи и заметки последних лет. Сергей Минин. Бильярды и гробы: сборник рассказов. Сергей Минин. Симулянты Дмитрий Чёрный. ХАО СТИ Лица и лики, том 1 Лица и лики, том 2 Цветы во льдах Честь имею: Сборник Иван Гобзев. Зона правды.Роман Иван Гобзев. Те, кого любят боги умирают молодыми.Повесть, рассказы Роман Сенчин. Тёплый год ледникового периода Вячеслав Огрызко. Дерзать или лизать Дитя хрущёвской оттепели. Предтеча «Литературной России»: документы, письма, воспоминания, оценки историков / Составитель Вячеслав Огрызко Ительменская литература Ульчская литература
Редакция | Архив | Книги | Реклама | Конкурсы



Яндекс цитирования