Архив : №36. 11.09.2009
Пекинская опера из Тайваня
«Король обезьян и мышь Гоблин». «Отвергнутая невеста». Труппа китайской оперы «Го Гуань» (Тайбей). Режиссер Ли Сяо Пинь. Художник Фу Чжун. Гастрольный спектакль в Москве.
Два спектакля тайваньской труппы были показаны в рамках театрального фестиваля имени А.П.Чехова. К сожалению, как часто бывает во время гастролей восточного, да и не только восточного, театра, представления в Москве не сопровождались сколько-нибудь вразумительной информационной поддержкой. И это при том, что театр уже второй раз участвует в названном фестивале (первый раз – в 2003 году). В результате даже имена членов труппы были переданы не в традиционной транскрипции, а в какой-то экзотической, режущей глаз, калькированной с английского написания. То же произошло и с переводом названия первой пьесы. Мышь Гоблин (гоблины – персонажи древнебританского фольклора) – это, очевидно, крыса-оборотень - один из персонажей классического романа «Сунь Укун – царь обезьян, или Путешествие на Запад».
Труппа китайской оперы «Го Гуань» была создана в 1995 году при Министерстве просвещения Тайваня на основе нескольких трупп, существовавших при военных и морских ведомствах. Коллектив исполняет не только произведения классической пекинской (где больше сложных сюжетов и акробатических элементов) или хэнаньской (с преобладанием пения) оперы, но и более современные, модернизированные спектакли, приобщая к национальному театральному искусству людей всех возрастов. В частности, известный режиссер Роберт Уилсон ставил с коллективом спектакль «Орландо» по произведению Вирджинии Вулф.
Труппа часто гастролирует по миру. Оборотная сторона бурной активности коллектива в том, что «пекинская опера» в его исполнении все же отличается от аутентичных представлений этого жанра, которые можно увидеть в столице КНР. У тайванцев все выглядит попроще. Скромнее декорации: например, вместо алтаря – конструкция из стульев, как в обычном китайском цирке; прямолинейнее сюжеты.
Однако техника исполнения и постановки безупречна.
За основу первого спектакля взят небольшой эпизод из вышеупомянутого романа «Путешествие на Запад» и сыгран очень хорошо. Один из героев – буддийский монах Сюяньцзан (Цзоу Цзи Ай), а ему служит царь обезьян Сунь Укун (блестящая работа Ли Цзя Цзи). Царица крыс в виде оборотня хитростью похищает этого монаха, после того как он из религиозных соображений не разрешил убить ее Сунь Укуну, распознавшему в ней оборотня. А когда царь обезьян все же поймал ее, монах говорит: «Только не делай ей больно». Сунь Укун отвечает: «Спасибо за совет, мастер», – на полном серьезе. Такая вот ирония.
В этом спектакле много присущих пекинской опере цирковых элементов – многочисленные сальто персонажей, жонглирование шестами с помощью ног.
Второй спектакль больше похож на оперу в европейском понимании – здесь много арий с лейтмотивом тоски по Родине легендарной красавицы Ван Чжаоцзюнь (эту роль исполняет выдающая актриса и певица Вэй Хай Минь) – наложницы императора, в результате дворцовых интриг выданной замуж за предводителя северных кочевников. Простая ситуация обыгрывается немногими словами – с помощью условной хореографии и пения. Батальных сцен и жонглирования шестами с помощью ног здесь уже нет, зато акробатики так же много – в исполнении второстепенных персонажей.
Надо отметить, оба сюжета представлены очень жизненно, насыщены житейской психологией и напоминают фольклор, старинные песни восточных народов. Спектакли помогают получить представление о национальном театре Китая, но все же хотелось бы, чтобы нашему зрителю показали и аутентичную пекинскую оперу из Пекина.
Ильдар САФУАНОВ