Литературная Россия
       
Литературная Россия
Еженедельная газета писателей России
Редакция | Архив | Книги | Реклама |  КонкурсыЖить не по лжиКазачьему роду нет переводуЯ был бессмертен в каждом слове  | Наши мероприятияФоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Казачьему роду нет переводу»Фоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Честь имею» | Журнал Мир Севера
     RSS  

Новости

17-04-2015
Образовательная шизофрения на литературной основе
В 2014 году привелось познакомиться с тем, как нынче проводится Всероссийская олимпиада по литературе, которой рулит НИЦ Высшая школа экономики..
17-04-2015
Какую память оставил в Костроме о себе бывший губернатор Слюняев–Албин
Здравствуйте, Дмитрий Чёрный! Решил обратиться непосредственно к Вам, поскольку наши материалы в «ЛР» от 14 ноября минувшего года были сведены на одном развороте...
17-04-2015
Юбилей на берегах Невы
60 лет журнал «Нева» омывает берега классического, пушкинского Санкт-Петербурга, доходя по бесчисленным каналам до всех точек на карте страны...

Архив : №28. 15.07.2011

Где сливаются Волга и Амур

Ульчская по­этес­са Ма­рия Де­чу­ли пи­шет на рус­ском язы­ке. Это­му есть свои при­чи­ны, и это мно­гое, – поч­ти всё! – оп­ре­де­ля­ет в её твор­че­ст­ве. В чис­ле сво­их учи­те­лей она на­зы­ва­ет преж­де все­го клас­си­ка ульчской ли­те­ра­ту­ры Алек­сея Валь­дю. Но и на­най­ца Ан­д­рея Пас­са­ра, и рус­ских даль­не­во­с­точ­ных по­этов: М.Ас­ла­мо­ва, Н.Ка­буш­ки­на и др. И это по­нят­но: в её твор­че­ст­ве спле­лись во­еди­но две куль­тур­ные вет­ви: рус­ская, иду­щая от ма­те­ри, и ульчский «ор­на­мент» от­ца. Её мать – Ан­на Алек­сан­д­ров­на – ро­ди­лась и вы­рос­ла на Вол­ге. Пра­дед М.Де­чу­ли – плот­ник Ва­си­лий Май­о­ров из Са­ра­то­ва, дед – Алек­сандр Афи­но­ге­но­вич Яков­лев – всю жизнь был ры­ба­ком, про­пал без ве­с­ти в граж­дан­скую вой­ну. Ба­буш­ка – Ма­рия Ва­си­ль­ев­на – рас­ти­ла тро­их де­тей од­на. В 1939 го­ду Ан­на Алек­сан­д­ров­на с пер­вым (рус­ским) му­жем – как пла­но­вая пе­ре­се­лен­ка – при­еха­ла в ульчское се­ло на Аму­ре. И тут тро­га­тель­ная де­таль, в ко­то­рой, мо­жет быть, сов­сем не слу­чай­ный знак судь­бы, ве­ду­щий пря­мо к на­шей ге­ро­и­не, её по­эзии: «Един­ст­вен­ным на­ряд­ным пла­ть­ем у мо­ей бу­ду­щей ма­мы в то вре­мя бы­ло пла­тье, пе­ре­ши­тое из пла­тья Ли­дии Рус­ла­но­вой, по­да­рен­ное пе­ви­цей мо­ей ба­буш­ке – Ма­рии Ва­си­ль­ев­не».

Судь­ба ма­те­ри во­шла в сти­хи:

 

В ка­мы­шах ста­ре­ет ве­тер.

Ка­с­пий нян­чит ры­ба­ков.

Вол­га ка­тит на рас­све­те

Вол­ны, воль­ные, как кровь.

Ас­т­ра­хан­ские ар­бу­зы

Снят­ся ма­ме по но­чам.

Ды­ни жёл­тые, как бу­сы,

Ти­хо ка­тят­ся к но­гам.

Но судь­ба ей по­ве­ле­ла

В край та­ёж­ный за­ле­теть,

Что­бы дочь её су­ме­ла

Пес­ню Се­ве­ра про­петь.

 

Судь­ба от­ца то­же не­о­рди­нар­на: «Мой отец, Дей­чу­ли Пётр Ни­ки­то­вич, од­ним из пер­вых сре­ди уль­чей по­лу­чил сред­нее спе­ци­аль­ное об­ра­зо­ва­ние, окон­чив пе­ду­чи­ли­ще в Ни­ко­ла­ев­ске-на-Аму­ре. За­ни­мая в де­рев­не раз­лич­ные важ­ные долж­но­с­ти (учи­тель на­чаль­ных клас­сов, за­ве­ду­ю­щий клу­бом, пред­се­да­тель сель­со­ве­та, ру­ко­во­ди­тель кол­хо­за), он всё сво­бод­ное от ра­бо­ты и се­мей­ных за­бот вре­мя по­свя­щал чте­нию книг и этим сво­им ув­ле­че­ни­ем «за­ра­зил» всех нас, сво­их де­тей. Бы­вая в рай­цен­т­ре, на день­ги, пред­наз­на­чен­ные на то, что­бы пе­ре­ку­сить в сто­ло­вой, он по­ку­пал кни­ги для де­тей. Сре­ди них мне за­пом­ни­лись «Серб­ские сказ­ки», «Япон­ские сказ­ки», «Сказ­ки Ан­дер­се­на». А кра­соч­ные ил­лю­с­т­ра­ции в жур­на­ле «Ого­нёк», бес­смен­ным под­пи­с­чи­ком ко­то­ро­го он был в те­че­ние не од­но­го де­сят­ка лет, за­ме­ня­ли де­тям по­се­ще­ние му­зея, бу­ди­ли во­об­ра­же­ние. В ред­кие ве­че­ра он со­гла­шал­ся на уго­во­ры рас­ска­зать нам сказ­ку или ле­ген­ду, и мы слу­ша­ли, за­та­ив ды­ха­ние. По­че­му-то осо­бен­но ему нра­ви­лось рас­ска­зы­вать, а нам слу­шать – страш­ные сказ­ки и ле­ген­ды с та­ин­ст­вен­ным не­пред­ска­зу­е­мым сю­же­том. Он был ин­те­рес­ным рас­сказ­чи­ком, зна­то­ком ульчско­го фоль­к­ло­ра». Об ульчских кор­нях сво­их по­этес­са рас­ска­зы­ва­ет: дед, Де­чу­ли Ни­ки­та Дан­ки­вич, ро­дил­ся в 1888 го­ду в Уда­не. «Ульчское его имя – Кав­та – ста­ло впос­лед­ст­вии фа­ми­ли­ей род­ных бра­ть­ев мо­е­го от­ца, ко­то­рый един­ст­вен­ный в се­мье при по­лу­че­нии па­с­пор­та взял фа­ми­лию ро­да, но по­че­му-то до­ба­вил бук­ву «й» – Дей­чу­ли. В мо­ём ли­те­ра­тур­ном псев­до­ни­ме эта бук­ва вновь ис­чез­ла из мо­ей де­ви­чь­ей фа­ми­лии, вер­нув ей пер­во­на­чаль­ный вид. За ус­пе­хи в учё­бе, ко­то­рая ульчским де­тям да­ва­лась с тру­дом по при­чи­не язы­ко­во­го ба­рь­е­ра, де­душ­ка Кав­та за при­ле­жа­ние был на­граж­дён ико­ной. Мать мо­е­го от­ца – Ыты­кы Мо­ре­ков­на Са­мар – ро­ди­лась, с его слов, в 1890 го­ду в стой­би­ще Ун­да Ком­со­моль­ско­го рай­о­на».

 

Сде­лай ду­доч­ку, отец, из таль­ни­ка.

Бу­дет песнь моя на слух все­гда лег­ка.

Бу­дет песнь моя, по­верь, все­гда про­ста.

В жиз­ни про­сто всё – от «ма­ма!» до кре­с­та.

 

О сво­ей «про­стой» жиз­ни по­этес­са са­ма рас­ска­зы­ва­ет: «Не будь ко мне строг, до­ро­гой чи­та­тель. Ведь на про­тя­же­нии всей жиз­ни твор­че­ст­ву от­да­ва­лись скуд­ные кро­хи мо­е­го сво­бод­но­го вре­ме­ни. Я все­гда жи­ла и жи­ву се­го­дня обыч­ной жиз­нью сво­ей со­вре­мен­ни­цы. Ра­бо­та, до­маш­нее хо­зяй­ст­во, де­ти. Не­лёг­кий фи­зи­че­с­кий труд с дет­ских лет. На­рав­не с дру­ги­ми де­ть­ми я ко­си­ла се­но, но­си­ла во­ду на ко­ро­мыс­ле, оку­чи­ва­ла и ко­па­ла кар­то­фель. По­вар (в се­мье ред­ко бы­ло – вплоть до на­сто­я­ще­го вре­ме­ни – ме­нее ше­с­ти-се­ми едо­ков), прач­ка, по­суд­ни­ца в од­ном ли­це. Вы­ра­с­ти­ла тро­их де­тей, за­бо­ти­лась о сво­их пре­ста­ре­лых ро­ди­те­лях, ко­то­рые в по­след­ние го­ды жиз­ни, стра­дая тя­жё­лы­ми не­ду­га­ми, про­жи­ва­ли со мной. От­да­ва­ла все си­лы ра­бо­те – сна­ча­ла вра­ча, поз­же – жур­на­ли­с­та. Ведь – увы! – труд по­эта, осо­бен­но се­го­дня, не вос­тре­бо­ван, на не­го не про­жи­вёшь. По­след­нее де­ся­ти­ле­тие ушед­ше­го ве­ка, как и для боль­шин­ст­ва рос­си­ян, ока­за­лось для ме­ня ис­пы­та­ни­ем на проч­ность: не­хват­ка средств на обу­че­ние де­тей, тя­жё­лая бо­лезнь ма­лень­кой доч­ки, бо­лезнь и смерть ро­ди­те­лей, не­воз­мож­ность ус­т­ро­ить­ся на ра­бо­ту то для од­но­го, то для дру­го­го чле­на се­мьи… По­это­му, к со­жа­ле­нию, мно­гим мо­им за­мыс­лам не уда­лось осу­ще­ст­вить­ся. За­то я, мо­жет быть, луч­ше дру­гих знаю «из­нан­ку жиз­ни», что, не­со­мнен­но, на­ло­жи­ло от­пе­ча­ток на твор­че­ст­во. Я за­слу­жи­ла пра­во го­во­рить от ли­ца про­стой жен­щи­ны – уль­чан­ки, даль­не­во­с­точ­ни­цы, рос­си­ян­ки. Се­го­дня я го­во­рю сво­им сти­хам: «Сча­ст­ли­во­го пу­ти! Про­би­вай­те се­бе до­ро­гу са­ми».

Ульчское и рус­ское на­ча­ла со­еди­ни­лись в её твор­че­ст­ве, как Вол­га-ма­туш­ка и Амур-ба­тюш­ка. Это со­че­та­ние всё объ­яс­ня­ет и яв­ля­ет­ся точ­кой от­счё­та, ис­точ­ни­ком си­лы и сла­бо­с­тей по­эзии М.Де­чу­ли. Ес­ли по сти­хам и по­эмам, сказ­кам Ан­д­рея Пас­са­ра мож­но изу­чать на­най­ский фоль­к­лор, то у Де­чу­ли не так. Лишь в не­ко­то­рых её сти­хах про­ры­ва­ют­ся мо­ти­вы ульчско­го фоль­к­ло­ра, по ко­то­рым мож­но ча­с­тич­но вос­про­из­ве­с­ти ми­фо­ло­ги­че­с­кое со­зна­ние ма­лень­ко­го даль­не­во­с­точ­но­го на­ро­да, встре­ча­ют­ся об­ра­зы то­тем­ных жи­вот­ных: мед­ве­дя, ти­г­ра.

Чрез­вы­чай­но ха­рак­тер­но сти­хо­тво­ре­ние «Мед­ве­жий пра­зд­ник», в ко­то­ром миф со­еди­ня­ет­ся с лич­ной судь­бой, судь­бой пер­во­го по­ко­ле­ния ульчской ин­тел­ли­ген­ции, судь­бой все­го на­ро­да, в ко­то­ром сво­е­об­раз­но со­че­та­ют­ся ор­на­мент ми­фа и узор со­вре­мен­но­го рус­ско­го сти­ха, со­вре­мен­ной со­ци­аль­ной за­да­чи:

 

Я – мед­ве­ди­ца, я вы­корм­ле­на ва­ми,

В тес­ном сру­бе дол­го я жи­ла,

Дол­го так, что вы за­бы­ли са­ми,

Кто при­нёс, а я са­ма при­шла.

Я при­шла иг­ри­вым мед­ве­жон­ком,

Не по­до­зре­ва­ю­щим, за­чем

Все вы – де­ти, вы и ва­ши жё­ны –

Стой­би­щем ме­ня встре­ча­ли всем.

А по­том – глу­хое за­то­че­нье,

Корм обиль­ный, слов­но на убой.

И в дру­гой ду­ше за­жг­лось бы мще­нье,

А в мо­ей – се­дой то­с­ки при­бой.

А в мо­ей – жи­вое по­ни­ма­нье,

Что вы са­ми – плен­ни­ки свои:

Ва­ши ду­ши сру­ба­ми не­зна­нья

С дет­ских лет до бо­ли стес­не­ны.

Я – мед­ве­ди­ца, я вы­корм­ле­на ва­ми.

Срок на­стал! Се­го­дня я са­ма

На­корм­лю вас мя­сом и моз­га­ми,

Ди­кой кро­вью сво­е­го ума.

Со­би­рай­тесь! По­гу­лять ве­ди­те,

Бе­гай­те со мною по ре­ке.

Вон сто­ит ста­рей­ши­на, смо­т­ри­те,

С древ­ним лу­ком в стар­че­с­кой ру­ке.

Под­ве­ди­те, бок под­став­лю, бо­лью

На од­но мгно­ве­нье за­хлеб­нусь.

Но по­верь­те, я при­шла с лю­бо­вью,

Я при­шла, что­бы ска­зать: «Не трусь!

Раз­ло­май, на­род, тот сруб, что те­сен

Для ду­ши, для сол­неч­ной меч­ты,

Для ши­ро­ких, воль­ных, сме­лых пе­сен –

И тог­да сча­ст­ли­вым ста­нешь ты!»

 

Мне ка­жет­ся, что «Мед­ве­жий пра­зд­ник» – про­грамм­ное сти­хо­тво­ре­ние М.Де­чу­ли, на ко­то­ром сто­ит её по­эзия, вы­ст­ра­и­ва­ют­ся её от­но­ше­ния с жиз­нью, со сво­им на­ро­дом. В нём зву­чит важ­ная для по­этес­сы те­ма жерт­вен­но­с­ти, са­мо­по­жерт­во­ва­ния, те­ма, про­хо­дя­щая че­рез всё её твор­че­ст­во. Но вну­т­рен­няя за­да­ча, по­став­лен­ная пе­ред со­бою М.Де­чу­ли, на мой взгляд, сов­сем не сво­дит­ся к вос­про­из­ве­де­нию ульчско­го «ор­на­мен­та». Она по­сто­ян­но стре­мит­ся вы­рвать­ся на «боль­шую до­ро­гу» рус­ской по­эзии. И ска­жу сра­зу, по­пыт­ка эта не сов­сем удач­на, и не мог­ла быть иной. Там, где М.Де­чу­ли от­хо­дит от на­ци­о­наль­но­го ми­фо­ло­ги­че­с­ко­го мы­ш­ле­ния, она ред­ко ос­та­ёт­ся столь же яр­кой и ин­те­рес­ной, не­по­вто­ри­мой, как в сти­хах с ульчским «ор­на­мен­том». Мо­жет быть, не­вер­но или слиш­ком схе­ма­тич­но по­ня­та за­да­ча: «влить» ма­лень­кую ульчскую куль­ту­ру в боль­шую об­ще­че­ло­ве­че­с­кую. Мо­жет быть, де­ло по­эта, да­же про­све­ти­те­ля, не в том, что­бы «со­еди­нять», а в том, что­бы – хра­нить. Хра­нить – и толь­ко. А ос­таль­ное ре­шит­ся са­мо со­бой. В пе­ри­од ин­тер­на­ци­о­наль­ных те­о­рий, прав­да, ка­за­лось, что по­эты и ху­дож­ни­ки са­ми по се­бе уп­рав­ля­ют этим «Бо­жь­им» про­цес­сом.

В сбор­ни­ке «Пред­зи­мье» (Ха­ба­ровск, 2003) есть зна­ко­вые сти­хи, в ко­то­рых по­этес­са пы­та­ет­ся не толь­ко опи­рать­ся на фоль­к­лор, но и вос­про­из­во­дить ми­фо­ло­ги­че­с­кое со­зна­ние род­но­го на­ро­да в его столк­но­ве­нии с ины­ми со­зна­ни­я­ми и эпо­ха­ми. Так, сти­хо­тво­ре­ние «Тигр» про­ник­ну­то глу­бо­ким скеп­си­сом в от­но­ше­нии «хри­с­ти­ан­ской ци­ви­ли­за­ции», и пред­по­чте­ние от­да­ёт­ся не­из­ме­ня­е­мо­му ми­ру древ­не­го ми­фа:

 

О вер­ный зверь, возь­ми ме­ня с со­бой

В иное из­ме­ре­нье дней и лет,

Где нет до­б­ра и зла, где сча­с­тья нет...

 

Но это во­все не фи­ло­соф­ская ли­ри­ка, а толь­ко на­ст­ро­е­ние, и при­том жен­ское: по­пыт­ки фи­ло­соф­ст­во­вать М.Де­чу­ли не уда­ют­ся. А та­ких по­пы­ток у неё не­ма­ло. И это, ко­неч­но, лож­ный путь, же­ла­ние «под­ве­с­ти ито­ги», за­го­во­рить на язы­ке ста­ре­ю­щей му­д­ро­с­ти – здесь яв­но от­да­ёт «ли­те­ра­ту­рой». Сю­да же, к этим не­удач­ным «фи­ло­соф­ским» сти­хам от­но­сят­ся и сти­хи, в ко­то­рых за­тро­ну­та хри­с­ти­ан­ская те­ма, но­вая в твор­че­ст­ве Де­чу­ли, но так и не под­дав­ша­я­ся ей. Её Хри­с­тос – стран­ный и ма­ло­душ­ный фи­ло­соф. Он до­рог М.Де­чу­ли раз­ве что тем, что то­же яв­ля­ет­ся сво­е­го ро­да «про­све­ти­те­лем» и при­но­сит се­бя в жерт­ву (вспом­ним мед­ве­ди­цу):

 

«Знать, пло­хо вас, лю­ди, учил я –

Чуж­ды вы мо­ей про­сто­те.

Как низ­мен­ны ва­ши же­ла­нья,

Как жа­лок всей жиз­ни об­ряд!

За­чем я про­шёл сквозь стра­да­нья,

Оп­лё­ван, по­ру­ган, рас­пят?»

 

В «Пред­зи­мье» – ли­ри­ка зре­лой и, мо­жет быть, не­мно­го ус­тав­шей жен­ской ду­ши. Под­ве­де­ние ито­гов жиз­ни, твор­че­ст­ва. Не­да­ром кни­гу от­кры­ва­ет ав­тор­ское сло­во, да ещё с от­кро­вен­ным за­го­лов­ком: «Всё – воз­вра­щаю. Всех – бла­го­да­рю». И всё же со­еди­не­ние струй Вол­ги и Аму­ра в твор­че­ст­ве М.Де­чу­ли при­нес­ло свои пло­ды. Да­же там, где она об­ра­ща­ет­ся к обыч­ным те­мам, обыч­ной ме­ди­та­тив­ной ли­ри­ке, не­уло­ви­мо про­яв­ля­ет­ся тя­га к фоль­к­ло­ру, к на­род­ной му­д­ро­с­ти, и – бо­лее то­го – спо­кой­но­му и то­же иду­ще­му от на­ро­да, а не от лич­но­с­ти – со­зер­ца­нию:

 

Под­ст­риг­ли во­ло­сы стри­жи.

Ска­жи мне что-ни­будь, ска­жи!

Но он мол­чит, ог­ром­ный круг –

Об­рыв и лес, ре­ка и луг.

Мол­чат че­рё­му­хи цве­ты,

Мол­чишь, да­лё­кий, где-то ты,

Мол­чит ве­сен­няя тра­ва,

Как буд­то вы­мер­ли сло­ва.

Как буд­то в ми­ре всё уже

До­стиг­ло це­ли в ви­ра­же

И, ус­по­ко­ив­шись, мол­чит.

И тай­ну бе­реж­но хра­нит.

 

Или в сти­хо­тво­ре­нии «Мо­тыль­ки па­да­ют в во­ду»:

 

В бли­ках не­ба би­рю­зо­вых,

В свет­лой па­мя­ти ре­ки,

В ду­мах ве­че­ра ба­г­ро­вых

Бе­лым сне­гом – мо­тыль­ки.

Вьют­ся, ле­пят­ся, стре­мят­ся,

Что на­щу­па­ют – об­лечь.

С ти­хим ше­ле­с­том стру­ят­ся,

Не же­лая жизнь бе­речь.

Это ль жизнь – что ду­но­ве­нье!

Это ль смерть? При­ми, ре­ка,

Каж­дой жиз­ни – по мгно­ве­нью,

Вме­с­те – дол­гие ве­ка!

 

Вот эта про­сто­та и чи­с­то­та го­ло­са рус­ских и на­пи­сан­ных на рус­ском язы­ке сти­хов – глав­ный «про­дукт», вы­шед­ший из ре­тор­ты её би­на­ци­о­наль­ной по­эзии. К сча­с­тью, та­ких сти­хов у М.Де­чу­ли – в из­быт­ке. Здесь нет но­вых пу­тей, нет че­го-то сверх­ори­ги­наль­но­го. Но есть чи­с­тый узор об­ла­ков, от­ра­жён­ных в во­дах Вол­ги и Аму­ра.

 


Владимир МЕЛЬНИК,
доктор филологических наук




Поделитесь статьёй с друзьями:
Кузнецов Юрий Поликарпович. С ВОЙНЫ НАЧИНАЮСЬ… (Ко Дню Победы): стихотворения и поэмы Бубенин Виталий Дмитриевич. КРОВАВЫЙ СНЕГ ДАМАНСКОГО. События 1967–1969 гг. Игумнов Александр Петрович. ИМЯ ТВОЁ – СОЛДАТ: Рассказы Кузнецов Юрий Поликарпович. Тропы вечных тем: проза поэта Поколение Егора. Гражданская оборона, Постдайджест Live.txt Вячеслав Огрызко. Страна некомпетентных чинуш: Статьи и заметки последних лет. Михаил Андреев. Префект. Охота: Стихи. Проза. Критика. Я был бессмертен в каждом слове…: Поэзия. Публицистика. Критика. Составитель Роман Сенчин. Краснов Владислав Георгиевич.
«Новая Россия: от коммунизма к национальному
возрождению» Вячеслав Огрызко. Юрий Кузнецов – поэт концепций и образов: Биобиблиографический указатель Вячеслав Огрызко. Отечественные исследователи коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока Казачьему роду нет переводу: Проза. Публицистика. Стихи. Кузнецов Юрий Поликарпович. Стихотворения и поэмы. Том 5. ВСЁ О СЕНЧИНЕ. В лабиринте критики. Селькупская литература. Звать меня Кузнецов. Я один: Воспоминания. Статьи о творчестве. Оценки современников Вячеслав Огрызко. БЕССТЫЖАЯ ВЛАСТЬ, или Бунт против лизоблюдства: Статьи и заметки последних лет. Сергей Минин. Бильярды и гробы: сборник рассказов. Сергей Минин. Симулянты Дмитрий Чёрный. ХАО СТИ Лица и лики, том 1 Лица и лики, том 2 Цветы во льдах Честь имею: Сборник Иван Гобзев. Зона правды.Роман Иван Гобзев. Те, кого любят боги умирают молодыми.Повесть, рассказы Роман Сенчин. Тёплый год ледникового периода Вячеслав Огрызко. Дерзать или лизать Дитя хрущёвской оттепели. Предтеча «Литературной России»: документы, письма, воспоминания, оценки историков / Составитель Вячеслав Огрызко Ительменская литература Ульчская литература
Редакция | Архив | Книги | Реклама | Конкурсы



Яндекс цитирования