Литературная Россия
       
Литературная Россия
Еженедельная газета писателей России
Редакция | Архив | Книги | Реклама |  КонкурсыЖить не по лжиКазачьему роду нет переводуЯ был бессмертен в каждом слове  | Наши мероприятияФоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Казачьему роду нет переводу»Фоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Честь имею» | Журнал Мир Севера
     RSS  

Новости

17-04-2015
Образовательная шизофрения на литературной основе
В 2014 году привелось познакомиться с тем, как нынче проводится Всероссийская олимпиада по литературе, которой рулит НИЦ Высшая школа экономики..
17-04-2015
Какую память оставил в Костроме о себе бывший губернатор Слюняев–Албин
Здравствуйте, Дмитрий Чёрный! Решил обратиться непосредственно к Вам, поскольку наши материалы в «ЛР» от 14 ноября минувшего года были сведены на одном развороте...
17-04-2015
Юбилей на берегах Невы
60 лет журнал «Нева» омывает берега классического, пушкинского Санкт-Петербурга, доходя по бесчисленным каналам до всех точек на карте страны...

Архив : №49. 09.12.2011

Изумляемся вместе с Еленой Сафроновой

 Меж­ду Бо­гом и ша­ма­ном

 

Две кни­ги про­за­и­ка и по­этес­сы Ири­ны Го­рю­но­вой вы­шли в те­че­ние од­но­го го­да, и рас­смо­т­реть их уме­ст­нее в од­ной ре­цен­зии, так как, на мой взгляд, они друг дру­га до­пол­ня­ют кон­цеп­ту­аль­но. Ме­та­фи­зи­че­с­кое сов­па­де­ние про­сле­жи­ва­ет­ся уже по на­зва­ни­ям: «Бо­жьи кук­лы» и «Ша­ман­ская кни­га». В том и дру­гом слу­чае ав­тор об­ра­ща­ет­ся к си­ле, боль­шей, не­же­ли че­ло­ве­че­с­кая. На­пом­ню, что твор­че­ст­ву Ири­ны Го­рю­но­вой во­об­ще при­сущ мо­тив ов­ла­де­ния ду­хов­ны­ми прак­ти­ка­ми – яр­ко вы­ра­жен­ный, ска­жем, в её пре­ды­ду­щем ро­ма­не «У нас есть мы» (лонг-лист на­ци­о­наль­ной пре­мии «Боль­шая кни­га–2009»). Но в том ро­ма­не ак­цент де­лал­ся на ко­с­мо­э­нер­ге­ти­ке – это ре­аль­но су­ще­ст­ву­ю­щая раз­ви­ва­ю­щая и оз­до­ро­ви­тель­ная ме­то­ди­ка, за­клю­ча­ю­ща­я­ся, как го­во­рят её изо­б­ре­та­те­ли, в уме­нии уп­рав­лять по­то­ка­ми на­хо­дя­щих­ся вне пре­де­лов че­ло­ве­ка энер­гий и та­ким об­ра­зом до­сти­гать здо­ро­вья и гар­мо­нии. В двух но­вых кни­гах Ири­ны Го­рю­но­вой выс­шие си­лы не во­пло­ще­ны. Они про­сто при­ни­ма­ют­ся как дан­ность.

Не­ког­да Джеймс Джордж Фрэ­зер вы­вел ко­рен­ное раз­ли­чие ма­гии и ре­ли­гии. Ма­гия – это про­яв­ле­ние «дет­ско­го» со­сто­я­ния че­ло­ве­че­с­ко­го ра­зу­ма, ког­да он счи­та­ет се­бя впра­ве и в си­ле по­ве­ле­вать ок­ру­жа­ю­щим ми­ром. Ре­ли­гия – след­ст­вие ду­хов­но­го и ин­тел­лек­ту­аль­но­го рос­та че­ло­ве­ка, ког­да он осо­зна­ёт своё не гла­вен­ст­ву­ю­щее ме­с­то в ми­ре, за­ви­си­мость от выс­ших не­по­сти­жи­мых сил, и пы­та­ет­ся уж не при­ка­зы­вать им, а умо­лять их о ми­ло­с­ти. Эта гра­да­ция вспо­ми­на­ет­ся при чте­нии двух книг Ири­ны Го­рю­но­вой. 

Сти­хо­твор­ная «Ша­ман­ская кни­га» – об­ра­ще­ние со­вре­мен­ной жен­щи­ны к пер­во­быт­ной ма­гии, по­пыт­ка до­бить­ся же­ла­е­мо­го с по­мо­щью ма­ги­че­с­ких об­ря­дов и пра-ре­ли­гий. По­зна­ния Ири­ны в этой сфе­ре, мо­жет быть, и ус­ту­па­ют эн­цик­ло­пе­ди­че­с­ким по­зна­ни­ям Фрэ­зе­ра, но то­же весь­ма ши­ро­ки: в «Ша­ман­ской кни­ге» «дей­ст­ву­ют» «Бар­до Ти­дол» – ти­бет­ская «Кни­га Мёрт­вых», про­во­жа­ю­щая ду­шу в за­гроб­ный мир (ча­ще упо­треб­ля­ет­ся на­пи­са­ние «Бар­до Тхё­дол»), зо­ро­а­с­т­рий­ские ве­ли­кие бо­ги­ни Ху­мо (бо­ги­ня сча­с­тья) и Хуб­би (бо­ги­ня во­ды, за­щит­ни­ца от лю­бой раз­бу­ше­вав­шей­ся сти­хии), ка­рель­ское «ме­с­то си­лы», го­ра Вот­то­ва­а­ра, точ­ка про­ник­но­ве­ния в наш мир из­на­чаль­ной энер­гии Со­тво­рён­но­го, еги­пет­ские Оси­рис и Иси­да, пан­те­он, свя­зан­ный с ца­ри­цей Хат­шеп­сут (так как часть сти­хов взя­та из пре­ды­ду­щей кни­ги «Улыб­ка Хат­шеп­сут»)… Все они по­ни­ма­ют­ся ли­ри­че­с­кой ге­ро­и­ней-рас­сказ­чи­цей как эг­ре­го­ры (в пер­во­на­чаль­ном ок­культ­ном смыс­ле) – ра­зум­ные сверх­су­ще­ст­ва, спо­соб­ные на про­стей­шие ло­ги­че­с­кие опе­ра­ции с эмо­ци­я­ми и чув­ст­ва­ми лю­дей. То, что тво­рит ге­ро­и­ня-рас­сказ­чи­ца, и есть ша­ма­низм в чи­с­том ви­де: она стре­мит­ся из­ме­нить об­сто­я­тель­ст­ва, че­го бы это ни ка­са­лось.

 «Я люб­лю те­бя. Да­же ес­ли ты не ви­дишь этот свет./ …Мо­жет быть, эти сло­ва вы­тя­нут те­бя из про­ва­ла ле­ст­ни­цы,/ Из не­бы­тия и вод за­гроб­ной ре­ки…»; «Шеп­чу ему сказ­ки, при­зна­юсь/ В люб­ви бес­ко­неч­ной, да­ря ша­ман­ские тан­цы./ Спле­та­юсь в объ­я­ти­ях, за­ды­ха­ясь/ от не­воз­мож­ной ла­с­ки…»; «Хо­чешь, свя­тые обе­ты дам в тво­ём хра­ме,/ При­не­су воль­ность в об­мен на клей­мо при­над­леж­но­с­ти/ Те­бе, кла­ну тво­е­му?»; «Все лю­ди – зве­ри с раз­ны­ми ли­ца­ми сво­их то­те­мов,/ Ска­лят­ся, вы­на­ши­вая мыс­лиш­ки./ Из их глаз сып­лют­ся дол­ла­ры…/ …Лю­бовь за­ме­ня­ют раз­вра­том…» – но пер­спек­ти­ва гру­ст­на: «…И вот тог­да, я знаю, рас­тво­рят­ся/ Во­ро­та в ад от су­щей пу­с­то­ты…».

По­че­му ша­ма­низм бес­си­лен – Го­рю­но­вой-по­эту от­ве­ча­ет Го­рю­но­ва-про­за­ик в кни­ге по­ве­с­тей и рас­ска­зов «Бо­жьи кук­лы». Кни­га на­зва­на по «ко­рен­но­му» её про­из­ве­де­нию – по­ве­с­ти «Бо­жьи кук­лы». Это стра­ст­ная и же­с­то­кая ис­то­рия о том, что лю­ди – кук­лы в Его ру­ках. Со­вре­мен­ная мос­ков­ская се­мья, пе­ре­жи­вая од­ну не­уда­чу за дру­гой, од­но го­ре за дру­гим, не ве­да­ет, что весь этот ход со­бы­тий ког­да-то был прой­ден ими же в Древ­нем Ри­ме – су­дя по все­му, в каж­дом во­пло­ще­нии эта се­мья стал­ки­ва­лась с Ро­ком и раз­ва­ли­ва­лась и гиб­ла, не умея ему про­ти­во­сто­ять. Но сей­час есть на­деж­да: мать се­мей­ст­ва Оль­га по­кло­ни­лась бла­жен­ной Ма­тро­нуш­ке, по чье­му-то до­б­ро­му со­ве­ту, и её сын Ни­ко­лай, не­ког­да по­гиб­ший на гла­ди­а­тор­ской аре­не, а сей­час раз­бив­ший­ся в упав­шем лиф­те, не толь­ко был за­но­во «со­бран» при опе­ра­ции, но, мо­жет быть, пре­тер­пит и ду­хов­ное пе­ре­рож­де­ние. На это на­ме­ка­ет от­кры­тый фи­нал по­ве­с­ти. Мать и сын на­чи­на­ют раз­го­ва­ри­вать на но­вом для них язы­ке: язы­ке Люб­ви и по­ни­ма­ния. Что даль­ше, по­ка не­из­ве­ст­но. Но лю­ди от­ри­ну­ли гор­ды­ню и при­шли к осо­зна­нию выс­шей си­лы, пра­вя­щей судь­бы, ко­то­рой не­воз­мож­но по­ве­ле­вать – ей мож­но лишь по­кло­нять­ся и жить по за­ко­нам выс­шей нрав­ст­вен­но­с­ти и спра­вед­ли­во­с­ти. Ибо каж­до­му воз­да­ёт­ся по за­слу­гам.

Не спо­рю, чу­жие дра­мы – не са­мое при­ят­ное чте­ние, да­же ес­ли опи­са­ны ма­с­тер­ски. Но – не пу­гай­тесь! Не все сю­же­ты «Бо­жь­их ку­кол» так тра­гич­ны и, что гре­ха та­ить, слег­ка нра­во­учи­тель­ны. Рас­ска­зы из цик­ла «Пе­ре­плёт» – мож­но ска­зать, юмо­ри­с­ти­че­с­кие, о ко­ми­че­с­ких жи­тей­ских си­ту­а­ци­ях, а в «Стран­ных ис­то­ри­ях» со­бра­ны сказ­ки для де­тей и взрос­лых, и это свет­лое за­вер­ше­ние кни­ги до­стой­но по­хва­лы. Хо­тя, ду­маю, ав­тор это сде­лал не «про­сто так»!.. Ведь выс­шая си­ла все­гда ме­ня­ет гнев на ми­лость!..

 

Ири­на Го­рю­но­ва. Бо­жьи кук­лы. – М.: Экс­мо, 2011.

Ири­на Го­рю­но­ва. Ша­ман­ская кни­га. – М: Из­да­тель­ст­во «Вест-Кон­сал­тинг», 2011.


 

Есть ли спа­се­ние от лю­бов­но­го бре­да?

 

В из­да­тель­ст­ве «АСТ – Ас­т­рель» идёт ме­га­се­рия «Про­за: жен­ский род», объ­е­ди­ня­ю­щая ро­ма­ны, на­пи­сан­ные жен­щи­на­ми. В чис­ле «за­мыс­лов» из­да­те­лей, дви­га­ю­щих эту се­рию, как не­труд­но до­га­дать­ся, – стрем­ле­ние про­ти­во­по­с­та­вить ка­че­ст­вен­ную про­зу, на­пи­сан­ную сла­бым по­лом, ус­той­чи­во­му сте­рео­ти­пу, что жен­щи­на не мо­жет на­пи­сать ни­че­го, по­ми­мо ме­ло­драм раз­ной сте­пе­ни сла­ща­во­с­ти. В ча­ст­но­с­ти, в этой же се­рии вы­шел ро­ман Оль­ги Слав­ни­ко­вой «Лёг­кая го­ло­ва». Но эта ре­цен­зия по­свя­ще­на дру­гой кни­ге се­рии: сбор­ни­ку рас­ска­зов Ал­лы Бос­сарт «Лю­бов­ный бред». Та­кое впе­чат­ле­ние, что ав­тор – про­за­ик, пуб­ли­цист, обо­зре­ва­тель «Но­вой га­зе­ты», – за­да­лась це­лью оп­ро­верг­нуть все «шаб­ло­ны», свя­зан­ные с жа­н­ром «лю­бов­ная про­за».

От ав­то­ра в пре­дис­ло­вии ска­за­но: «Лю­бов­ный бред» – из­ве­ст­ный в пси­хи­а­т­рии ди­а­гноз. Од­на ис­то­рия бо­лез­ни по­ра­зи­ла ме­ня на­столь­ко, что, на­пи­сав рас­сказ с та­ким на­зва­ни­ем, я уже не мог­ла ос­та­но­вить­ся и ста­ла со­би­рать ано­маль­ные ис­то­рии люб­ви – или со­чи­нять их. Так по­явил­ся цикл «Лю­бов­ный бред» – 21 текст о люб­ви аб­сурд­ной, стран­ной, по­рой страш­ной, ино­гда смеш­ной или пе­чаль­ной. Люб­ви на пе­ре­крё­ст­ке трёх до­рог: жиз­ни, смер­ти и бе­зу­мия».

Пре­дис­ло­вие па­ра­док­саль­но и вы­пол­ня­ет вза­и­мо­ис­клю­ча­ю­щие ху­до­же­ст­вен­ные за­да­чи: с од­ной сто­ро­ны, под­чёр­ки­ва­ет ре­аль­ность и «жиз­нен­ность» са­мой про­бле­мы лю­бов­но­го бре­да, со­бы­тий­ные «кор­ни» ча­с­ти ис­то­рий; с дру­гой – всё за­пу­ты­ва­ет, ибо дру­гую часть рас­ска­зов-«ди­а­гно­зов» ав­тор всё-та­ки со­чи­ни­ла. Ве­ро­ят­но, те но­вел­лы, что по­ми­с­тич­нее. И оно же… на­чи­с­то ли­ша­ет чи­та­те­ля сюр­при­за. А он был бы уме­с­тен, коль ско­ро за­хо­дит речь о сло­ме «ка­но­нов» лю­бов­ной про­зы…

Не­уже­ли Ал­ла Бос­сарт «за­сло­ни­лась» этим пре­дис­ло­ви­ем от воз­мож­ных уп­рё­ков, что она «на­во­ро­ти­ла чёрт-те что!»?.. Или за­ра­нее и че­ст­но ин­фор­ми­ро­ва­ла чи­та­те­лей: го­во­рим ис­клю­чи­тель­но о «па­то­ло­ги­ях» люб­ви, не жди­те си­ро­па на глю­ко­зе – что­бы лю­би­те­ли «па­то­ки» в ли­те­ра­ту­ре ус­пе­ли «со­ско­чить» до про­чте­ния пер­вой стра­ни­цы?..

А мо­жет, это вве­де­ние – по­про­с­ту кра­си­вый «бан­тик»?..

Нет, не мо­жет. С чем у Ал­лы Бос­сарт про­бле­мы – так это с бан­ти­ка­ми. Её про­за ли­ше­на вся­ких ук­ра­ша­тельств «гла­мур­но­го» тол­ка. И это здо­ро­во. И да­же «здо­ро­во». Не­смо­т­ря на бо­лез­нен­ное со­дер­жа­ние кни­ги «Лю­бов­ный бред». На­столь­ко бо­лез­нен­ное, что да­же ос­тав­ля­ет со­ма­ти­че­с­кую го­речь или жже­ние на кон­чи­ке язы­ка (уж мол­чу про щем­ле­ние в серд­це).

Струк­ту­ра кни­ги: «Шесть ком­му­наль­ных ис­то­рий», «Семь ин­фер­наль­ных ис­то­рий», «Семь кри­ми­наль­ных ис­то­рий» и од­на ис­то­рия ани­ма­ли­с­ти­че­с­кая – о судь­бе ко­ня. Са­мая, по­жа­луй, свет­лая в сбор­ни­ке, так как, во-пер­вых, конь опи­сан с теп­ло­той (то ли по сле­дам зна­ме­ни­то­го Хол­сто­ме­ра, то ли про­сто по пи­са­тель­ской сим­па­тии); во-вто­рых, рас­сказ «Гу­бер­на­тор», чуть ли не един­ст­вен­ный в кни­ге, со­дер­жит ка­тар­сис. «Че­ло­ве­че­с­кие» же ис­то­рии – про­сто по­лёт в без­дну: «ком­му­нал­ка», «ад», «пре­ступ­ле­ние»… Дав­ший сбор­ни­ку на­зва­ние рас­сказ «Лю­бов­ный бред» – по су­ти, ис­то­рия из кри­ми­наль­ной ру­б­ри­ки таб­ло­и­да: как пре­крас­ные чув­ст­ва при­во­дят к то­му, что лю­бя­щий ос­та­ёт­ся без един­ст­вен­но­го жи­лья во имя лю­би­мо­го (ес­те­ст­вен­но, не­до­стой­но­го). Ми­с­ти­че­с­кий рас­сказ «Ун­ди­на из Ниж­не­го Та­ги­ла», по­весть со­вре­мен­ной ру­сал­ки, вы­шед­шей на су­шу к сво­е­му «пред­ме­ту», но не­от­вра­ти­мо ста­ре­ю­щей от воз­ду­ха – «ли­ри­ка са­ти­ри­ка» о ка­п­риз­ной ста­ре­ю­щей жен­щи­не, при­вык­шей жить в своё удо­воль­ст­вие и по­мы­кать му­жем. И так да­лее – не ищи про­све­та!.. Пи­са­тель­ни­ца хо­ро­шо зна­ко­ма с «тём­ны­ми сто­ро­на­ми ду­ши» и не пи­та­ет ил­лю­зий от­но­си­тель­но ве­ли­чия че­ло­ве­ка и Бо­же­ст­вен­ной ис­кры свя­то­с­ти в его ха­рак­те­ре. Так что «кра­си­во­с­ти», на ко­то­рую вро­де бы по­ло­же­но опи­рать­ся лю­бов­ной про­зе, в рас­ска­зах Ал­лы Бос­сарт днём с ог­нём не сы­щешь.

Не сы­щешь тут и дру­го­го, ещё бо­лее важ­но­го ком­по­нен­та… Не до­га­ды­ва­е­тесь? Са­мой люб­ви. Ни стра­с­ти, ни эро­ти­ки. Один лю­бов­ный бред, об­на­жён­ные па­то­ло­гии. Кста­ти вспо­ми­на­ет­ся ста­тья пуб­ли­ци­с­та Дми­т­рия Гу­би­на в «Огонь­ке» (но­мер от 5 сен­тя­б­ря 2011 г.) «Про­за без жиз­ни»: «В со­вре­мен­ной рус­ской ли­те­ра­ту­ре нет ме­с­та стра­с­тям, нет ме­с­та люб­ви… Я не знаю, что слу­чи­лось и по­че­му ни­кто из пи­са­те­лей не мо­жет лю­бовь на­ри­со­вать, в луч­шем слу­чае обо­зна­чить… У ме­ня во­об­ще есть по­до­зре­ние, что то, что мы на­зы­ва­ем лю­бо­вью – (по)жар стра­с­тей, за­жи­га­ю­щий кон­крет­ную ис­то­ри­че­с­ки и со­ци­аль­но оп­ре­де­лён­ную жизнь, это ре­зуль­тат воз­дей­ст­вия не столь­ко вбро­шен­ных в кровь гор­мо­нов, сколь­ко куль­ту­ры». И так да­лее в том же ду­хе. Дми­т­рий Гу­бин пред­ла­га­ет «на спор» «оты­с­кать в по­то­ке но­вой рус­ской ли­те­ра­ту­ры ро­ман о том, как на пу­с­том ме­с­те воз­ни­ка­ет не­воз­мож­ная, не­объ­яс­ни­мая лю­бовь к то­му, к той, кто по всем па­ра­ме­т­рам не­до­сто­ин люб­ви» – и уве­ря­ет, что это не­воз­мож­но.

Стран­ное де­ло! У Ал­лы Бос­сарт це­лая кни­га по­свя­ще­на та­ким вот кол­ли­зи­ям – о на­важ­де­нии, воз­ни­ка­ю­щем ни­от­ку­да, о страш­ной, смерт­ной тя­ге к не­до­стой­но­му воз­люб­лен­но­му (-ой) – но, дей­ст­ви­тель­но, все эти кол­ли­зии опи­са­ны слов­но бы из­да­ле­ка, в луч­ших тра­ди­ци­ях пост­мо­дер­низ­ма. Ли­бо от­ска­ни­ро­ва­ны с на­ту­ры, ли­бо смо­де­ли­ро­ва­ны – но не пе­ре­жи­ты. Чув­ст­ва – имен­но лю­бов­но­го – в них ма­ло. Не по­то­му ли чуть не са­мый «эро­тич­ный», са­мый вдох­но­вен­ный рас­сказ в «Лю­бов­ном бре­де» – ужас­ная в сво­ей не­при­гляд­но­с­ти «Под­за­бор­ни­ца»: де­вуш­ка не зна­ла ни люб­ви, ни сек­са, и при­ня­ла ту­пое жи­вот­ное из­на­си­ло­ва­ние за выс­шее сча­с­тье сво­ей се­рень­кой жиз­ни. «Под­за­бор­ни­ца», дей­ст­ви­тель­но, вол­ну­ет. Но вол­не­ние это – не вос­хи­ще­ние, а от­вра­ще­ние. Та­лант­ли­во вы­зван­ное ма­с­те­ром сло­ва. Апо­гей «на­ру­ше­ния кри­те­ри­ев» по­ве­ст­во­ва­ния о люб­ви.

 

Ал­ла Бос­сарт. Лю­бов­ный бред: Рас­ска­зы. – М.: АСТ: Ас­т­рель, 2010.



Елена САФРОНОВА




Поделитесь статьёй с друзьями:
Кузнецов Юрий Поликарпович. С ВОЙНЫ НАЧИНАЮСЬ… (Ко Дню Победы): стихотворения и поэмы Бубенин Виталий Дмитриевич. КРОВАВЫЙ СНЕГ ДАМАНСКОГО. События 1967–1969 гг. Игумнов Александр Петрович. ИМЯ ТВОЁ – СОЛДАТ: Рассказы Кузнецов Юрий Поликарпович. Тропы вечных тем: проза поэта Поколение Егора. Гражданская оборона, Постдайджест Live.txt Вячеслав Огрызко. Страна некомпетентных чинуш: Статьи и заметки последних лет. Михаил Андреев. Префект. Охота: Стихи. Проза. Критика. Я был бессмертен в каждом слове…: Поэзия. Публицистика. Критика. Составитель Роман Сенчин. Краснов Владислав Георгиевич.
«Новая Россия: от коммунизма к национальному
возрождению» Вячеслав Огрызко. Юрий Кузнецов – поэт концепций и образов: Биобиблиографический указатель Вячеслав Огрызко. Отечественные исследователи коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока Казачьему роду нет переводу: Проза. Публицистика. Стихи. Кузнецов Юрий Поликарпович. Стихотворения и поэмы. Том 5. ВСЁ О СЕНЧИНЕ. В лабиринте критики. Селькупская литература. Звать меня Кузнецов. Я один: Воспоминания. Статьи о творчестве. Оценки современников Вячеслав Огрызко. БЕССТЫЖАЯ ВЛАСТЬ, или Бунт против лизоблюдства: Статьи и заметки последних лет. Сергей Минин. Бильярды и гробы: сборник рассказов. Сергей Минин. Симулянты Дмитрий Чёрный. ХАО СТИ Лица и лики, том 1 Лица и лики, том 2 Цветы во льдах Честь имею: Сборник Иван Гобзев. Зона правды.Роман Иван Гобзев. Те, кого любят боги умирают молодыми.Повесть, рассказы Роман Сенчин. Тёплый год ледникового периода Вячеслав Огрызко. Дерзать или лизать Дитя хрущёвской оттепели. Предтеча «Литературной России»: документы, письма, воспоминания, оценки историков / Составитель Вячеслав Огрызко Ительменская литература Ульчская литература
Редакция | Архив | Книги | Реклама | Конкурсы



Яндекс цитирования