Архив : №26. 29.06.2012
Устоит ли «Человек на земле»?
На прошлой неделе в знаменитом музее Маяковского на Лубянке состоялась презентация нового литературного журнала «Человек на Земле». Во времена, когда «толстяки» считаются отживающими свой век, рождение ещё одного «мамонта» – событие, конечно, знаменательное. И, естественно, вызывает вопросы.
Ответ на первый (хотя, пожалуй, и не главный) вопрос о происхождении названия, вроде бы, лежит на поверхности. Уже в первых строках «Обращения к читателям» главный редактор Татьяна Сурганова сообщает, что «Человек на земле» – это «название книги Всеволода Алексеевича Сурганова о писателях-«деревенщиках», написанной свыше тридцати лет назад и ставшей прочной классикой». Таким образом, речь идёт о свершении и деянии любящей дочери в память об отце. Но не только. Горячо поддержали это начинание именно как продолжение дела Всеволода Сурганова и его ученики по семинару критики Литературного института (в частности, очень тепло и высоко о своём учителе отзывалась на вечере Лариса Шульман). Важно и то, что название журнала связано, по выражению другого ученика Сурганова Павла Басинского, с «самым плодотворным явлением русской прозы второй половины XX века».
С другой стороны, в названии нового журнала даже типографски подчёркнуто, что речь идёт не только и не столько о земле как о почве, сколько о планете Земля с большой буквы. И действительно, листая прозаические и поэтические страницы первого номера, вряд ли можно заподозрить редакторов в апологии исключительно «почвенного» направления в русской литературе. Один из авторов пилотного номера Александр Кормашов (повесть «Морена») выразил в своём выступлении восхищение и удивление таким смелым названием, претендующим на универсальность и космичность: «Вы знаете, у каждого дома, у каждой квартиры, у каждого города и страны есть свой запоминающийся запах. Но вот какого запаха мы не знаем и не ощущаем, так это запаха нашей планеты, потому что нам просто не с чем сравнивать. И будет здорово, если появится такой журнал, который поможет этот запах планеты ощутить...» Сама география журнала, по планам составителей, охватит всё пространство русскоязычной словесности: «от Владивостока до Лос-Анджелеса и от Норильска до Тель-Авива». В первом номере чисто формальный прорыв в универсальность обозначен подборкой переводов Евгения Витковского из гэльской поэзии (с его же эксклюзивными комментариями). На самом деле, будет здорово, если журнал поможет ощутить хотя бы целокупный «запах» современной русской литературы.
Безусловно, радует и обнадёживает установка редколлегии журнала на отторжение любой «партийности», на исключение всякой политики, групповщины и «кучкизма»: «...основная миссия нашего журнала проста и очевидна – поиск и предъявление читателям талантливых авторов». «Способ распознавания «талантливости», – поясняет Татьяна Сурганова, – сформулирован давно и точно: «над вымыслом слезами обольюсь». Количество пролитых слёз, этот высокий (или, скорее «глубокий») критерий прежде других будет влиять на положительное решение Редакционного совета. Значима также, безусловно, солёность слёзного моря, измеряемая содержательностью произведения и литературным мастерством автора (просьба не путать с мастеровитостью)».
Осуществлять этот принцип в жанре поэзии в журнале призван редактор соответствующей рубрики Максим Крайнов, который отобрал в первый номер стихи Ольги Кольцовой, Сергея Магида, Михаила Свищёва, Ганны Шевченко и Ирины Легоньковой. Некоторые из этих поэтических произведений прозвучали на презентации и действительно показались весьма интересными. Кроме Татьяны Сургановой и Максима Крайнова в Редакционный совет журнала вошли прозаик и драматург из Шадринска Владимир Бурлаков, поэт, критик и журналист Сергей Гонцов, а также опытный журналист и редактор Елена Русакова.
Хорошо запомнилась несколько сбивчивая, но очень искренняя и проникновенная речь главного редактора, характеризующая в целом представленный коллектив:
«Пользуясь красивой метафорой, можно сказать, что спущен на воду ещё один корабль, и мы здесь собрались, чтобы пожелать ему попутного ветра и верного курса. Может быть, это слишком смело прозвучит, но в христианской традиции символ корабля – это церковь. У нас светское издание, но люди, которые собрались, чтобы этот журнал сделать, настолько веруют в слово, настолько любят литературу, что это вполне можно, наверное, сравнить с настоящим глубоким религиозным чувством. Потому что без этого ничего бы не состоялось».
Хватит ли сил и выдержки у этих крестоносцев литературы? Выстоит ли Человек на Земле? Некоторую тревогу вызывает то, что вместо указания на периодичность издания пока обозначен лишь его «продолжающийся» характер. Хотелось бы надеяться, что все заявленные цели и принципы будут реализованы и журнал действительно займёт достойное и прочное место в российском литературном процессе. Будем ждать следующих номеров.
Евгений Богачков