Литературная Россия
       
Литературная Россия
Еженедельная газета писателей России
Редакция | Архив | Книги | Реклама |  КонкурсыЖить не по лжиКазачьему роду нет переводуЯ был бессмертен в каждом слове  | Наши мероприятияФоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Казачьему роду нет переводу»Фоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Честь имею» | Журнал Мир Севера
     RSS  

Новости

17-04-2015
Образовательная шизофрения на литературной основе
В 2014 году привелось познакомиться с тем, как нынче проводится Всероссийская олимпиада по литературе, которой рулит НИЦ Высшая школа экономики..
17-04-2015
Какую память оставил в Костроме о себе бывший губернатор Слюняев–Албин
Здравствуйте, Дмитрий Чёрный! Решил обратиться непосредственно к Вам, поскольку наши материалы в «ЛР» от 14 ноября минувшего года были сведены на одном развороте...
17-04-2015
Юбилей на берегах Невы
60 лет журнал «Нева» омывает берега классического, пушкинского Санкт-Петербурга, доходя по бесчисленным каналам до всех точек на карте страны...

Архив : №21. 24.05.2013

На дне по-французски

Москву и Санкт-Петербург посетил Максим ШАТТАМ, французский романист, проживающий недалеко от Парижа. У искушённого читателя творчество этого писателя должно вызывать, помимо интереса, некоторое недоумение… С одной стороны, Шаттам исследует подвалы души современного человека, а с другой – наполняет свои романы штампами массовой развлекательной литературы: гробами, вампирами, маньяками, блужданиями по мрачным подземельям. Можно ли, развлекая читателя, нагружать его моральными проблемами, раздирающими современную западную цивилизацию? И наоборот, стоит ли, начиная разговор о кризисе традиционных ценностей, уводить публику в луна-парк? Некоторым мастерам, например, Стивену Кингу, это скрещение ужа с ежом удаётся. Похоже, и Максим Шаттам уверенно идёт по тропе, проторённой американским «королём ужасов». Только зачем, всё-таки, исследуя человека, придерживаться рамок жанровой литературы? На этот и другие вопросы зарубежный гость ответил корреспонденту «Литературной России».

 

Максим ШАТТАМ
Максим ШАТТАМ

– Если вы анатомируете душу человека, в которой слились дьявольские и божественные начала, к чему эти декорации – готические образы, подземные лабиринты, вампиры?

– Я использую всю эту бутафорию – подземелье, гробницы, монстров – наверно, для того, чтобы показать: проблема зла не так проста… есть нечто реальное, есть нечто искусственное. И именно стиль готики, который мне очень близок, позволяет продемонстрировать зло во всей его палитре. Часто истории о вампирах показывают не столько реальных кровопийц, сколько раскрывают некие любовные истории. Мне это неинтересно. Я не применяю такие метафоры. История вампиров – это история для подростков. Но мои книги исключительно для взрослых. С помощью зловещих персонажей я пытаюсь усилить картину мирового зла, которое меня серьёзно волнует. Я пишу о реальных вампирах.

– В разговоре о современной русской литературе на книжном рынке Франции вы упомянули Александру Маринину и Бориса Акунина. Довольно легко представить себе портрет их читателя, скорее, потребителя. А есть ли у Максима Шаттама своя целевая аудитория? Иными словами, Максим Шаттам – это всё-таки проект или писатель?

– Нет, я не считаю себя неким проектом. Я – действительно писатель. Если бы я был «проектом», я бы писал свои истории под псевдонимом. Дело в том, что на русский язык переведены только детективы Максима Шаттама. Во Франции выходят мои книги разных жанров. Но всё это я пишу под одним и тем же именем, и нет необходимости брать псевдоним. Я – это я. Поскольку мои книги представляют самые разные жанры – приключения, фантастику, детскую литературу – читатель не всегда знает, что ожидает его в новом сочинении Максима Шаттама. Некоторые даже испытывают разочарование, купив мою книгу. В России я пока известен как автор детективов в стиле «нуар».

– В России очень популярна французская литература. В магазинах нарасхват идут книги Мишеля Уэльбека, Фредерика Бегбедера, Эрика-Эммануэля Шмитта, вашего приятеля Бернара Вербера. Эти авторы являются «лицом» современной французской литературы, или мы читаем что-то не то?

– И да, и нет. Вы упомянули очень разных авторов. И объединяет их только то, что они довольно популярны. Можно сказать, что это – часть французской литературы. Но они не являются её образцом. Точно так же, как Александра Маринина и Борис Акунин не являются «лицом» современной российской литературы. Однако, по моим наблюдениям, именно Акунин и Маринина наиболее знакомы французскому читателю.

– Некоторое время назад каждый россиянин имел возможность задать Владимиру Путину вопрос на любую тему. Он отвечал всем желающим. Что вы бы спросили у нашего президента, будь у вас такая возможность?

– Если бы у меня была возможность задать вопрос вашему президенту, то я бы, скорее всего, обратился к нему с просьбой разрешить мне посетить в России места, которые запрещено посещать, например, секретные подземелья; побывать в укромных, таинственных уголках Москвы… К сожалению, я пока ещё не знаком с русской культурой и с политикой России настолько хорошо, чтобы позволить себе задавать вопросы на эти темы. Но когда у меня были возможности побеседовать с Саркози, а это случилось два раза, я задавал ему вопросы на политические темы.

– Например?..

– Вы знаете, что Франция приняла активное участие в недавней войне в Ливии. Я спросил Саркози: зачем это было нужно, и как убили Каддафи? Пока я вам не скажу, что он мне ответил, потому что я работаю над книгой, где будет раскрыта эта тема. У меня есть несколько знакомых, которые близки к французским спецслужбам. Они считают, что участие Франции в войне в Ливии – это решение энергетической независимости нашей страны. Франция очень долго зависела от российской энергетики, а участие в ливийской войне позволило ей получить перспективы установки солнечных батарей в пустыне, которые могут передавать энергию на юг Италии и во Францию.

– В вашем романе «Обещания Тьмы», который вышел в московском издательстве «Рипол классик» на днях, подробно, с пикантными нюансами описаны будни тружеников порноиндустрии. Откуда такие знания? Вы имеете к этому роду деятельности какое-то отношение?

– У меня не было необходимости погружаться в эту сферу лично, но я общался с людьми, которые вращаются в среде нелегальной порноиндустрии. Этих людей ещё называют «люди-кроты». Они занимаются своим «делом» конспиративно, скрыто, например, в нью-йоркском подземелье. В моём романе речь о людях-жертвах этого бизнеса. Они соглашаются «работать» в данной сфере, чтобы заработать хоть немного денег.

– Чтобы вы пожелали российским читателям?

– Я бы хотел пожелать им получить удовольствие от чтения моих книг, развлечься, но в то же время серьёзно задуматься об отношениях между людьми. Прежде всего, нам надо разобраться в том, что называют «личными» отношениями. Сексуальные, семейные проблемы сегодня представляют наибольшую проблему в обществе. Многие считают Нью-Йорк городом небоскрёбов, забывая при этом, что в этом городе есть подземелья. Я неоднократно бывал в этих туннелях. Там живёт много людей, потерявших человеческий облик. В своей книге я хотел бы показать, что Нью-Йорк – это город не только высоток, но и подземелий. Надеюсь, понимание этого важного факта изменит взгляды читателя на жизнь и окружающий мир.


Беседовал Владимир ГУГА




Поделитесь статьёй с друзьями:
Кузнецов Юрий Поликарпович. С ВОЙНЫ НАЧИНАЮСЬ… (Ко Дню Победы): стихотворения и поэмы Бубенин Виталий Дмитриевич. КРОВАВЫЙ СНЕГ ДАМАНСКОГО. События 1967–1969 гг. Игумнов Александр Петрович. ИМЯ ТВОЁ – СОЛДАТ: Рассказы Кузнецов Юрий Поликарпович. Тропы вечных тем: проза поэта Поколение Егора. Гражданская оборона, Постдайджест Live.txt Вячеслав Огрызко. Страна некомпетентных чинуш: Статьи и заметки последних лет. Михаил Андреев. Префект. Охота: Стихи. Проза. Критика. Я был бессмертен в каждом слове…: Поэзия. Публицистика. Критика. Составитель Роман Сенчин. Краснов Владислав Георгиевич.
«Новая Россия: от коммунизма к национальному
возрождению» Вячеслав Огрызко. Юрий Кузнецов – поэт концепций и образов: Биобиблиографический указатель Вячеслав Огрызко. Отечественные исследователи коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока Казачьему роду нет переводу: Проза. Публицистика. Стихи. Кузнецов Юрий Поликарпович. Стихотворения и поэмы. Том 5. ВСЁ О СЕНЧИНЕ. В лабиринте критики. Селькупская литература. Звать меня Кузнецов. Я один: Воспоминания. Статьи о творчестве. Оценки современников Вячеслав Огрызко. БЕССТЫЖАЯ ВЛАСТЬ, или Бунт против лизоблюдства: Статьи и заметки последних лет. Сергей Минин. Бильярды и гробы: сборник рассказов. Сергей Минин. Симулянты Дмитрий Чёрный. ХАО СТИ Лица и лики, том 1 Лица и лики, том 2 Цветы во льдах Честь имею: Сборник Иван Гобзев. Зона правды.Роман Иван Гобзев. Те, кого любят боги умирают молодыми.Повесть, рассказы Роман Сенчин. Тёплый год ледникового периода Вячеслав Огрызко. Дерзать или лизать Дитя хрущёвской оттепели. Предтеча «Литературной России»: документы, письма, воспоминания, оценки историков / Составитель Вячеслав Огрызко Ительменская литература Ульчская литература
Редакция | Архив | Книги | Реклама | Конкурсы



Яндекс цитирования