Литературная Россия
       
Литературная Россия
Еженедельная газета писателей России
Редакция | Архив | Книги | Реклама |  КонкурсыЖить не по лжиКазачьему роду нет переводуЯ был бессмертен в каждом слове  | Наши мероприятияФоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Казачьему роду нет переводу»Фоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Честь имею» | Журнал Мир Севера
     RSS  

Новости

17-04-2015
Образовательная шизофрения на литературной основе
В 2014 году привелось познакомиться с тем, как нынче проводится Всероссийская олимпиада по литературе, которой рулит НИЦ Высшая школа экономики..
17-04-2015
Какую память оставил в Костроме о себе бывший губернатор Слюняев–Албин
Здравствуйте, Дмитрий Чёрный! Решил обратиться непосредственно к Вам, поскольку наши материалы в «ЛР» от 14 ноября минувшего года были сведены на одном развороте...
17-04-2015
Юбилей на берегах Невы
60 лет журнал «Нева» омывает берега классического, пушкинского Санкт-Петербурга, доходя по бесчисленным каналам до всех точек на карте страны...

Архив : №15. 11.04.2014

Укрощение укротительницы

Уильям Шекспир. Укрощение строптивой. Театр Наций. Режиссёр-постановщик Роман Феодори.

 

Как известно, основному сюжету пьесы Шекспира «Укрощение строптивой» предшествует интродукция: злоключения пьяного медника Кристофера Слая, изгнанного из питейного заведения. Именно перед ним слуги некоего аристократа разыгрывают комедию. Интродукция не находит продолжения в концовке пьесы и обычно опускается в постановках (в частности, и в известном фильме Ф.Дзеффирелли 1967 года). Постановщики же спектакля театра Наций заменили интродукцию своей, причём обрамляющей всю комедию. Действие разыгрывается как любительский спектакль в военной части. Инициатор «постановки» – командир части, Генерал (Владимир Калисанов). Консультирует его и «исполнителей» Жена Генерала (Ольга Волкова).

Этот приём «театра в театре», неоднократно использованный самим Шекспиром, даёт возможность, с одной стороны, придать дополнительный объём образам пьесы, воплощённым «опосредованно», так что они должны вобрать в себя наряду с характерами классических героев также и психологию наших современников. С другой стороны, перенос пьесы в среду молодых военнослужащих может служить своеобразной индульгенцией за, возможно, недостаточно проработанную режиссуру и воплощение ролей. В данной постановке, на наш взгляд, использованы оба полезных свойства этого приёма. В самом деле, воплощение главных ролей – «строптивой» Катарины и «укротителя» Петруччо Генерал поручает, казалось бы, неподходящим исполнителям – неудачникам по жизни: неуклюжей Поварихе (Чулпан Хаматова) и робкому Штрафнику (Рустам Ахмадеев). Такое распределение позволяет расставить акценты следующим образом: и Петруччо, и Катарина оказываются застенчивыми личностями, за внешней агрессией которых скрываются тонкие, ранимые души, которые, в свою очередь, расцветают под влиянием вспыхнувшей между ними взаимной симпатии. И этот расцвет души превращает нелепую повариху в ловкую, гибкую и остроумную красавицу, а забитого солдата – в статного и уверенного в себе молодца.

Такое прочтение, вероятно, имеет право на существование, однако замысел Шекспира при этом, пожалуй, обедняется (чему способствует и сильное сокращение текста). Именно словесная дуэль сильных и цельных характеров главных героев составляет главное содержание этого классического произведения, наполняя его и драматизмом, и комизмом. Разумеется, от дебютанта Р.Ахмадеева неправильно было бы требовать углублённого и многогранного воплощения сложного образа взрослого и достаточно опытного человека, но с ролью именно солдата-штрафника в роли Петруччо он справляется. Но только при этом временами не достигается достаточного взаимодействия героя с Катариной. Кажется, что выходки Петруччо – сами по себе, а «исправление» героини – само по себе. Создаётся впечатление, что Катарина сама – укротительница (именно такой выглядит Ч.Хаматова с огромным кнутом) и сама себя укротила. Правда, существует мнение, что в упомянутом фильме Ф.Дзеффирелли и Элизабет Тейлор изобразила Катарину так, что можно было подумать, что «укрощённость» героини – своеобразная женская хитрость, направленная на то, чтобы прочнее завоевать мужчину.

Ч.Хаматова играет свою «двойную» роль в довольно широком диапазоне – от очкарика-колобка в нелепом халате до ловкой и гибкой (в том числе и физически) клоунессы в короткой юбке, какой предстаёт Катарина к концу представления. Можно сказать, что актриса внесла некоторые новые черты в образ героини, которые останутся в истории воплощения этой роли.

Однако полноту содержания шекспировского произведения спектакль, несмотря на достаточно профессиональные постановочные средства (сценография и костюмы Даниила Ахмедова, музыка Ольги Шайдуллиной, световое оформление Ильдара Бедердинова), на наш взгляд, не передаёт. Вероятно, это и не входило в задачи коллектива, и пьеса ставилась в несколько облегчённом формате.


Ильдар САФУАНОВ




Поделитесь статьёй с друзьями:
Кузнецов Юрий Поликарпович. С ВОЙНЫ НАЧИНАЮСЬ… (Ко Дню Победы): стихотворения и поэмы Бубенин Виталий Дмитриевич. КРОВАВЫЙ СНЕГ ДАМАНСКОГО. События 1967–1969 гг. Игумнов Александр Петрович. ИМЯ ТВОЁ – СОЛДАТ: Рассказы Кузнецов Юрий Поликарпович. Тропы вечных тем: проза поэта Поколение Егора. Гражданская оборона, Постдайджест Live.txt Вячеслав Огрызко. Страна некомпетентных чинуш: Статьи и заметки последних лет. Михаил Андреев. Префект. Охота: Стихи. Проза. Критика. Я был бессмертен в каждом слове…: Поэзия. Публицистика. Критика. Составитель Роман Сенчин. Краснов Владислав Георгиевич.
«Новая Россия: от коммунизма к национальному
возрождению» Вячеслав Огрызко. Юрий Кузнецов – поэт концепций и образов: Биобиблиографический указатель Вячеслав Огрызко. Отечественные исследователи коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока Казачьему роду нет переводу: Проза. Публицистика. Стихи. Кузнецов Юрий Поликарпович. Стихотворения и поэмы. Том 5. ВСЁ О СЕНЧИНЕ. В лабиринте критики. Селькупская литература. Звать меня Кузнецов. Я один: Воспоминания. Статьи о творчестве. Оценки современников Вячеслав Огрызко. БЕССТЫЖАЯ ВЛАСТЬ, или Бунт против лизоблюдства: Статьи и заметки последних лет. Сергей Минин. Бильярды и гробы: сборник рассказов. Сергей Минин. Симулянты Дмитрий Чёрный. ХАО СТИ Лица и лики, том 1 Лица и лики, том 2 Цветы во льдах Честь имею: Сборник Иван Гобзев. Зона правды.Роман Иван Гобзев. Те, кого любят боги умирают молодыми.Повесть, рассказы Роман Сенчин. Тёплый год ледникового периода Вячеслав Огрызко. Дерзать или лизать Дитя хрущёвской оттепели. Предтеча «Литературной России»: документы, письма, воспоминания, оценки историков / Составитель Вячеслав Огрызко Ительменская литература Ульчская литература
Редакция | Архив | Книги | Реклама | Конкурсы



Яндекс цитирования