Литературная Россия
       
Литературная Россия
Еженедельная газета писателей России
Редакция | Архив | Книги | Реклама |  КонкурсыЖить не по лжиКазачьему роду нет переводуЯ был бессмертен в каждом слове  | Наши мероприятияФоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Казачьему роду нет переводу»Фоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Честь имею» | Журнал Мир Севера
     RSS  

Новости

17-04-2015
Образовательная шизофрения на литературной основе
В 2014 году привелось познакомиться с тем, как нынче проводится Всероссийская олимпиада по литературе, которой рулит НИЦ Высшая школа экономики..
17-04-2015
Какую память оставил в Костроме о себе бывший губернатор Слюняев–Албин
Здравствуйте, Дмитрий Чёрный! Решил обратиться непосредственно к Вам, поскольку наши материалы в «ЛР» от 14 ноября минувшего года были сведены на одном развороте...
17-04-2015
Юбилей на берегах Невы
60 лет журнал «Нева» омывает берега классического, пушкинского Санкт-Петербурга, доходя по бесчисленным каналам до всех точек на карте страны...

Архив : №31-32. 01.08.2014

Та самая дорога

Слава Богу, блоковская ироническая улыбка («Там жили поэты и каждый встречал другого надменной улыбой») писана не для всех. Я получаю из Владивостока письмо от Владимира Тыцких и знаю, что он не утерпит сказать о новой подборке Вячеслава Протасова, открыв «емелю» Юрия Кабанкова, наткнусь на цитату из Ивана Шепеты, а Владимир Костылёв похвалится, что напечатал в «Меридиане» Василину Орлову. Кажется, их радует именно чудо другого, их общая разность. И когда один из них уходит, их общий мир теряет одну из красок.

Вячеслав Протасов
Вячеслав Протасов

Я не знал Вячеслава Протасова, не видел его – судьба поселила нас на разных краях нашего безмерного Отечества, – но почему-то думаю, что они любили его все. Он был чуть на особицу. Может быть, потому, что до последнего работал в порту, числился докером, хотя уже и в новом понимании – чинил электрику портовых кранов. И тем как будто был свободен от цехового поэтического соперничества, как свободен и в отношениях с Музой. Сегодня мог переводить иронического Гейне, а завтра простую и от простоты так трудно переводимую печальную отшельницу Эмили Дикинсон, достигая в переводе естественности молчания. Мог слушать русскую музыку «хорошо темперированного» стиха («Неведомый промысел божий, задумчивых мыслей собрат, и сам ты меняешься тоже, чем не особенно рад, поскольку неясны и зыбки те дни, что ещё предстоят… А всё-таки чья там улыбка? А это, дружище – твоя») и тонкую соразмерность соседней китайской и японской поэзии (« если у незнакомой дороги на ветке кряжистого дуба сидит Соловей-разбойник и прилежно свищет мешая проехать не раздумывай ни секунды это – т а  с а м а я  дорога»).

Однажды он так загляделся на Японию, что взял да и созоровал, сочинив высокого мастера хайку с живой биографией нечаянного уроженца Уэльса, не забывшего родной поэтической генетики. И показал такую свободу «перевода» стихов своего мифологического героя, что японцы всполошились – как они пропустили своего большого поэта? А когда устал от соразмерности и рифмы, уйдёт в свободный стих, когда не надо «дописывать» за Бога, а только слушать Его полнотою любви и сердца, не затемняя небесный «подстрочник» своеволием и стихотворение само развернётся настоящей глубиной, сумев обнять и день и горькую краткость человеческой жизни:

 

жизнь –

словно репетиция перед

спектаклем

а когда наполняется зал

и звенит последний звонок

и открывается великолепный

занавес -

на сцене

в светящейся пыли прожектора

вместо тебя

только старое-старое зеркало

наспех завешенное

случайным куском холста.

 

Прочитаешь и смятенно смолкнешь – как одиноко сердце поэта перед постоянной памятью о смерти. К этой памяти не привыкнешь и вдруг остро услышишь в стихотворении почти беззащитный оклик читателя – обнимемся, пока «репетиция» длится.

Он был свободен и потому всегда неожидан, но при этом всегда узнаваем по мелодии доверчивой любящей души, торопящейся услышать все голоса мира, отозваться каждому звуку, как родному.

Было в этом что-то старинно-русское, пушкинское – узнать родное через перегородки языка и разность миропонимания.

Он бы первый засмеялся, если бы я вспомнил о достоевской «всемирной отзывчивости» или о толстовском «и всё ж это во мне и всё это я», а душа всё равно гнула бы своё.

Теперь его нет, но этот звук в гармонии мира уже неотменим, и на эту ноту счастливее и богаче.


Валентин КУРБАТОВ,
г. ПСКОВ




Поделитесь статьёй с друзьями:
Кузнецов Юрий Поликарпович. С ВОЙНЫ НАЧИНАЮСЬ… (Ко Дню Победы): стихотворения и поэмы Бубенин Виталий Дмитриевич. КРОВАВЫЙ СНЕГ ДАМАНСКОГО. События 1967–1969 гг. Игумнов Александр Петрович. ИМЯ ТВОЁ – СОЛДАТ: Рассказы Кузнецов Юрий Поликарпович. Тропы вечных тем: проза поэта Поколение Егора. Гражданская оборона, Постдайджест Live.txt Вячеслав Огрызко. Страна некомпетентных чинуш: Статьи и заметки последних лет. Михаил Андреев. Префект. Охота: Стихи. Проза. Критика. Я был бессмертен в каждом слове…: Поэзия. Публицистика. Критика. Составитель Роман Сенчин. Краснов Владислав Георгиевич.
«Новая Россия: от коммунизма к национальному
возрождению» Вячеслав Огрызко. Юрий Кузнецов – поэт концепций и образов: Биобиблиографический указатель Вячеслав Огрызко. Отечественные исследователи коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока Казачьему роду нет переводу: Проза. Публицистика. Стихи. Кузнецов Юрий Поликарпович. Стихотворения и поэмы. Том 5. ВСЁ О СЕНЧИНЕ. В лабиринте критики. Селькупская литература. Звать меня Кузнецов. Я один: Воспоминания. Статьи о творчестве. Оценки современников Вячеслав Огрызко. БЕССТЫЖАЯ ВЛАСТЬ, или Бунт против лизоблюдства: Статьи и заметки последних лет. Сергей Минин. Бильярды и гробы: сборник рассказов. Сергей Минин. Симулянты Дмитрий Чёрный. ХАО СТИ Лица и лики, том 1 Лица и лики, том 2 Цветы во льдах Честь имею: Сборник Иван Гобзев. Зона правды.Роман Иван Гобзев. Те, кого любят боги умирают молодыми.Повесть, рассказы Роман Сенчин. Тёплый год ледникового периода Вячеслав Огрызко. Дерзать или лизать Дитя хрущёвской оттепели. Предтеча «Литературной России»: документы, письма, воспоминания, оценки историков / Составитель Вячеслав Огрызко Ительменская литература Ульчская литература
Редакция | Архив | Книги | Реклама | Конкурсы



Яндекс цитирования