Литературная Россия
       
Литературная Россия
Еженедельная газета писателей России
Редакция | Архив | Книги | Реклама |  КонкурсыЖить не по лжиКазачьему роду нет переводуЯ был бессмертен в каждом слове  | Наши мероприятияФоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Казачьему роду нет переводу»Фоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Честь имею» | Журнал Мир Севера
     RSS  

Новости

17-04-2015
Образовательная шизофрения на литературной основе
В 2014 году привелось познакомиться с тем, как нынче проводится Всероссийская олимпиада по литературе, которой рулит НИЦ Высшая школа экономики..
17-04-2015
Какую память оставил в Костроме о себе бывший губернатор Слюняев–Албин
Здравствуйте, Дмитрий Чёрный! Решил обратиться непосредственно к Вам, поскольку наши материалы в «ЛР» от 14 ноября минувшего года были сведены на одном развороте...
17-04-2015
Юбилей на берегах Невы
60 лет журнал «Нева» омывает берега классического, пушкинского Санкт-Петербурга, доходя по бесчисленным каналам до всех точек на карте страны...

Архив : №26. 29.06.2007

ЕСТЬ АПЛОМБ, НЕТ ФАКТОВ

     


     В Год русского языка наша газета уже не раз выступала с проблемными статьями, посвящёнными родному слову. Одна из них – крайне спорная – «На каком же языке мы говорим» («ЛР», 2007, № 17), написанная Мурадом Аджи, вызвала особенно много, причём самых разных, откликов. Первым высказал своё мнение Магомед Султанов-Барсов («Откуда берутся пантюрковеды», «ЛР», 2007, № 22). Сегодня в дискуссию вступает доктор филологических наук Игорь Добродомов.
     
     Приходится с удовлетворением отметить, что в связи с проходящим сейчас Годом русского языка внимание к нашему средству повседневного общения повысилось, и средства массовой информации стали говорить о нём гораздо больше, чем это делалось раньше.
     Вообще надо сказать, что научными знаниями о русском языке у нас обладают исключительно специалисты, а широкие массы, пользующиеся русским языком, знают о нём очень мало, особенно о его прошлом, и не всегда понимают русских писателей даже ХХ века, а особенно XIX.
     Например, в стихах А.С. Пушкина из «Евгения Онегина» «Ямщик сидит на облучке / В тулупе, в красном кушаке» сейчас уже мало кто понимает, что словом облучок называется просто край телеги или саней, где можно сесть боком, свесив ноги, а не, как обычно думают, специальное сиденье для кучера, называемое на самом деле козлы. Край телеги облучок и козлы не различаются даже во многих словарях.
     К сожалению, профессиональные языковеды редко пишут о хорошо им известных вещах, хотя широкая публика о них знает чрезвычайно мало, поэтому соответствующую нишу в информационном пространстве занимают непрофессионалы.
     Приходится признать, что распространению подлинно научных знаний о языке вообще и русском в частности мешают многочисленные дилетанты, которые довольно часто публикуются в нашей печати, а иногда выступают с целыми книгами, переполненными фантазиями, самоуверенными высказываниями в самых беспрекословных формах.
     Профессиональные знатоки тайн русского языка – лингвисты – совсем уж редко вступают в спор с активными дилетантами, как бы считая, к сожалению, это ниже своего достоинства. А жаль…
     В материале Мурада Аджи «На каком же языке мы говорим?» только весьма небольшая часть сказанного соответствует истине, а большая часть является плодом невежества и весьма тенденциозных смелых вымыслов, направленных на возвеличение весьма любимых им тюрков, которые, по домыслам автора, были везде, и не столько разрушали, сколько создавали цивилизацию, которая почему-то оказалась в Европе совсем не тюркской.
     Уже в первом абзаце материалов Мурада Аджи содержится ряд ошибок.
     «Бертинские анналы» совсем не упоминают языка, на котором говорили росы (Rhos – не русы!), оказавшиеся при дворе франкского императора Людовика Благочестивого в мае 839 года. Поэтому пребывание росов относится к девятому веку, а не десятому! Да и тождество названий рос и русь ещё нуждается в строгом доказательстве, которого обычно нет в принятых интерпретациях, не лишённых налёта дилетантизма.
     Неясно, какое отношение к поставленному в заголовке вопросу имеет нерешённость и спорность некоторых вопросов индоевропейского языкознания, которому голословно отказывается в наличии доказательств и которое безосновательно, но категорично называется «голым предположением». К сожалению, о ещё менее разработанном сравнительно историческом тюркском языкознании Мурад Аджи просто умалчивает, поскольку он сам, по-видимому, с этим языкознанием не знаком, что позволяет ему фантазировать, никак не сдерживая своей фантазии данными тюркологической науки, далеко за рамками которой находятся все его вольные рассуждения.
     Автор сетует, что в школе ему ничего не говорили о таком географическом понятии Восточной Европы, как Дешт-и-Кипчак, которое якобы предшествовало Киевской Руси и персидское название которого Дешт-и- Кипчак автор ошибочно переводит в скобках как Великая степь вместо точного Степь Кипчаков, умалчивая о первом появлении этого названия лишь в XI веке. Автору невдомёк, что по-русски этот средневековый географический термин именуется Половецкая степь, как она именуется в школьных пособиях. В «Большой Советской энциклопедии», которой все могут пользоваться, есть справки о понятиях Дешт-и-Кипчак и Половецкая земля.
     Некоторые высказывания автора вызывают недоумения. Например, он голословно утверждает, что «массовое заселение востока Европы началось в конце IV века (372 года) после прихода в степь орд тюрков-кипчаков. Гордые всадники заселили «ничейные» земли, что отметили историки тех лет (Приск, Иордан и другие). Народ, пришедший с Алтая, выходит, и заложил фундамент восточноевропейской демографии. Вернее, всю систему народонаселения с её языковыми традициями.
     Здесь истине соответствует только факт прихода гуннов, которых М.Аджи произвольно называет поздним именем тюрков-кипчаков, с востока во второй половине IV века в Восточную Европу, где было уже довольно значительное население готов и аланов, а последним предшествовали сарматы, а ещё раньше скифы, вытеснившие киммерийцев. Надо сказать при этом, что существует также мнение, что гунны как особый народ сложились далеко от Алтая в Приуралье из загадочных центральноазиатских хунну и местных угров и сарматов во II – IV веках (Л.Н. Гумилёв), но о языке этого народа наука ничего не знает: высказывались разные предположения, но доказательств они не имеют, поскольку немногочисленные личные имена гуннов убедительной расшифровке не поддаются.
     Надо учесть, что гуннские (не тюрко-кипчакские!) «гордые всадники заселили «ничейные» земли» только после разгрома ранее зеселявших их аланов и готов. Отметили это историки не тех лет (IV век!), а V и VI веков (Приск и Иордан).
     Стремление выразиться наукообразно с употреблением непонятных для автора иноязычных слов приводит к тому, что гуннам-кипчакам каламбурно приписывается создание науки о народонаселении, его численности, географическом распределении и изменениях и т.п. – демографии!
     Заключается этот пассаж об фантастическом изобретении «гордыми всадниками» «фундамента восточноевропейской демографии» высокопарной фразой-уточнением, которое, по-видимому, не понимает сам его автор: «Вернее, всю систему народонаселения с её языковыми традициями».
     Для возвеличивания тюркских «гордых всадников», которые заселили степь – «самую суровую природную зону на планете», Мурад Аджи намеренно «забывает» про циркумполярные зоны тайги и тундры, где природные условия трудно назвать более мягкими, чем в степи.
     Не поддаётся никакому разумному объяснению причисление к диалектам тюркского языка языков древнеанглийского, древнефранцузского и совсем загадочного древнегерманского с тюркским руническим письмом. Ни германское, ни романское, ни тюркское языкознания об этом даже не подозревают, а «открытие» Мурада Аджи просто ошарашивает и бездоказательно повисает в воздухе, не находя никакой поддержки в виде положительных фактов.
     Надо сказать, что дилетанты, писавшие о языке, появлялись всегда. В середине XIX века Платон Лукашевич активно печатал свои псевдонаучные опусы, переполненные произвольными сближениями слов из разных языков.
     В наше время активность в распространении антинаучных по содержанию, но наукообразных по форме фантазий на темы языка и истории проявляют поэт Олжас Сулейменов, арабист Вашкевич и географ Мурад Аджи.
     Свою заметку мне хотелось бы закончить цитатой из второго абзаца материала Мурада Аджи: «Что тут поделать?.. Факты упрямы», – добавлением: если их не искажать и не выдумывать.
     Почти все исторические факты в статье Мурада Аджи поданы с тенденциозными неточностями и даже злонамеренными искажениями, поэтому его суждениям нельзя доверять: они легко опровергаются при ближайшем ознакомлении с фактами, которые оказываются совсем не такими, какими их искажённо, но самоуверенно пытается подать Мурад Аджи.
     Продолжение спора с автором экстравагантных суждений, основанных на передёргиваниях и огромном апломбе, бесполезно.

Игорь ДОБРОДОМОВ




Поделитесь статьёй с друзьями:
Кузнецов Юрий Поликарпович. С ВОЙНЫ НАЧИНАЮСЬ… (Ко Дню Победы): стихотворения и поэмы Бубенин Виталий Дмитриевич. КРОВАВЫЙ СНЕГ ДАМАНСКОГО. События 1967–1969 гг. Игумнов Александр Петрович. ИМЯ ТВОЁ – СОЛДАТ: Рассказы Кузнецов Юрий Поликарпович. Тропы вечных тем: проза поэта Поколение Егора. Гражданская оборона, Постдайджест Live.txt Вячеслав Огрызко. Страна некомпетентных чинуш: Статьи и заметки последних лет. Михаил Андреев. Префект. Охота: Стихи. Проза. Критика. Я был бессмертен в каждом слове…: Поэзия. Публицистика. Критика. Составитель Роман Сенчин. Краснов Владислав Георгиевич.
«Новая Россия: от коммунизма к национальному
возрождению» Вячеслав Огрызко. Юрий Кузнецов – поэт концепций и образов: Биобиблиографический указатель Вячеслав Огрызко. Отечественные исследователи коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока Казачьему роду нет переводу: Проза. Публицистика. Стихи. Кузнецов Юрий Поликарпович. Стихотворения и поэмы. Том 5. ВСЁ О СЕНЧИНЕ. В лабиринте критики. Селькупская литература. Звать меня Кузнецов. Я один: Воспоминания. Статьи о творчестве. Оценки современников Вячеслав Огрызко. БЕССТЫЖАЯ ВЛАСТЬ, или Бунт против лизоблюдства: Статьи и заметки последних лет. Сергей Минин. Бильярды и гробы: сборник рассказов. Сергей Минин. Симулянты Дмитрий Чёрный. ХАО СТИ Лица и лики, том 1 Лица и лики, том 2 Цветы во льдах Честь имею: Сборник Иван Гобзев. Зона правды.Роман Иван Гобзев. Те, кого любят боги умирают молодыми.Повесть, рассказы Роман Сенчин. Тёплый год ледникового периода Вячеслав Огрызко. Дерзать или лизать Дитя хрущёвской оттепели. Предтеча «Литературной России»: документы, письма, воспоминания, оценки историков / Составитель Вячеслав Огрызко Ительменская литература Ульчская литература
Редакция | Архив | Книги | Реклама | Конкурсы



Яндекс цитирования