Литературная Россия
       
Литературная Россия
Еженедельная газета писателей России
Редакция | Архив | Книги | Реклама |  КонкурсыЖить не по лжиКазачьему роду нет переводуЯ был бессмертен в каждом слове  | Наши мероприятияФоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Казачьему роду нет переводу»Фоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Честь имею» | Журнал Мир Севера
     RSS  

Новости

17-04-2015
ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШИЗОФРЕНИЯ НА ЛИТЕРАТУРНОЙ ОСНОВЕ
В 2014 году привелось познакомиться с тем, как нынче проводится Всероссийская олимпиада по литературе, которой рулит НИЦ Высшая школа экономики..
17-04-2015
КАКУЮ ПАМЯТЬ ОСТАВИЛ В КОСТРОМЕ О СЕБЕ БЫВШИЙ ГУБЕРНАТОР СЛЮНЯЕВ–АЛБИН
Здравствуйте, Дмитрий Чёрный! Решил обратиться непосредственно к Вам, поскольку наши материалы в «ЛР» от 14 ноября минувшего года были сведены на одном развороте...
17-04-2015
ЮБИЛЕЙ НА БЕРЕГАХ НЕВЫ
60 лет журнал «Нева» омывает берега классического, пушкинского Санкт-Петербурга, доходя по бесчисленным каналам до всех точек на карте страны...

Архив : №16. 20.04.2012

ФАЛЬСИФИКАЦИЯ В «ЖЗЛ»

За­мет­ки на по­лях кни­ги Н.Ко­ня­е­ва «Алек­сей Ку­ла­ков­ский»

 

По нынешним временам я уже старый человек, распочал восьмидесятый год жизни. Из них более полувека как литературный критик, учёный, занимаюсь проблемами истории родной якутской литературы и литератур народов Сибири. В том числе вот уже более тридцати лет изучаю жизнь и творчество классика, основоположника якутской литературы Алексея Елисеевича Кулаковского – Ексекюлях Алексея. Просмотрел почти все основные архивные документы, относящиеся к его деятельности, выступал в печати не раз об его произведениях. При этом обнаруживал не только разночтения, что, разумеется, вполне естественно, но и прямые искажения и фальсификации вопреки всем фактам. Об этом я тоже пишу с конца прошлого века, в том числе и в вашу газету, журнал «Мир Севера».

И вот опять приходится повторяться, так как фальсификаторы и исказители не унимаются до сих пор.

 

В про­шлом 2011 го­ду из­да­тель­ст­во «Мо­ло­дая гвар­дия» в се­рии «Жизнь за­ме­ча­тель­ных лю­дей» вы­пу­с­ти­ло кни­гу Ни­ко­лая Ко­ня­е­ва «Алек­сей Ку­ла­ков­ский». В Яку­тии она три­ум­фаль­но про­ше­ст­во­ва­ла не­сколь­ки­ми пре­зен­та­ци­я­ми, с уча­с­ти­ем вы­со­ко­по­с­тав­лен­ных чи­нов. Я, к со­жа­ле­нию, не су­мел вы­брать­ся, да осо­бо и не при­гла­ша­ли, оче­вид­но, зная, что по уз­ло­вым во­про­сам у ме­ня дру­гое мне­ние.

Про­фес­си­о­наль­ная за­ин­те­ре­со­ван­ность все-та­ки при­ну­ди­ла ме­ня оз­на­ко­мить­ся с этим тру­дом. Ав­то­ра лич­но не знаю, хо­тя да­же в на­шу ок­ра­ин­ную на­ци­о­наль­ную биб­ли­о­те­ку до­шли 15 его книг, не­сколь­ко ро­ма­нов, по­ве­с­тей, сбор­ни­ков рас­ска­зов, ви­ди­мо, их у не­го боль­ше. В чис­ле ра­бот есть и два из­да­ния «Под­лин­ной ис­то­рии до­ма Ро­ма­но­вых» и два из­да­ния кни­ги о Ни­ко­лае Руб­цо­ве, что поз­во­ля­ет за­клю­чить о на­ли­чии боль­шо­го опы­та в со­зда­нии та­ких тру­дов.

Мо­но­гра­фия «Алек­сей Ку­ла­ков­ский» на­пи­са­на вы­со­ко­про­фес­си­о­наль­ным язы­ком, ум­но, хват­ко, чи­та­ет­ся с боль­шим ин­те­ре­сом. Для чи­та­те­ля, не зна­ю­ще­го о всех пе­ри­пе­ти­ях спо­ров во­круг на­след­ст­ва А.Ку­ла­ков­ско­го, это очень по­лез­ная кни­га. И этой поль­зы бы­ло бы боль­ше, ес­ли бы ав­тор не при­слу­шал­ся, мяг­ко го­во­ря, к не­ком­пе­тент­ным, не­до­б­ро­со­ве­ст­ным со­ве­там не­ко­то­рых ме­ст­ных то­ва­ри­щей. Не имея воз­мож­но­с­ти в га­зет­ной ста­тье дать пол­ный раз­бор тру­да, ог­ра­ни­чи­ва­юсь лишь не­сколь­ки­ми за­мет­ка­ми на по­лях кни­ги об ис­ка­же­ни­ях фак­тов, фаль­си­фи­ка­ци­ях Н.Ко­ня­е­ва.

У нас с се­ре­ди­ны про­шло­го ве­ка из­ве­ст­ный про­за­ик, кри­тик Н.М. За­бо­лоц­кий-Чы­с­хан, про­за­ик, из­ве­ст­ный ис­сле­до­ва­тель Н.А. Га­бы­шев убе­ди­тель­но пи­са­ли, до­ка­зы­ва­ли, что ис­то­рия якут­ской ли­те­ра­ту­ры на­чи­на­ет­ся с из­да­ния О.Бет­линг­ком «Вос­по­ми­на­ний» Афа­на­сия Ува­ров­ско­го на якут­ском, не­мец­ком язы­ке (1851). По­зд­нее это про­из­ве­де­ние пе­ре­ве­де­но на фран­цуз­ский, а в на­ши дни Ю.Ва­си­ль­ев пе­ре­вёл из этой кни­ги «Олон­хо» на ту­рец­кий, ал­тай­ский язы­ки. Всё это го­во­рит об ог­ром­ном зна­че­нии «Вос­по­ми­на­ний» (1851) в ис­то­рии якут­ской ли­те­ра­ту­ры. Это под­тверж­де­но I то­мом «Ис­то­рии якут­ской ли­те­ра­ту­ры» (кол­лек­тив ав­то­ров, 1993) и ис­то­ри­ко-ли­те­ра­тур­ны­ми очер­ка­ми «Ли­те­ра­ту­ра Яку­тии. XX век» (кол­лек­тив ав­то­ров, 2005). Это зна­ют сей­час и уча­щи­е­ся стар­ших клас­сов школ ре­с­пуб­ли­ки. Во­пре­ки все­му это­му Н.Ко­ня­ев от­ка­зы­ва­ет А.Ува­ров­ско­му в пра­ве счи­тать­ся за­чи­на­те­лем якут­ской ли­те­ра­ту­ры толь­ко на том ос­но­ва­нии, что он… рус­ский (58 стр. кни­ги). В этом он по­сле­до­вал со­ве­ту внуч­ки клас­си­ка Л.Р. Ку­ла­ков­ской, ко­то­рая пре­не­бре­жи­тель­но на­зы­ва­ет А.Ува­ров­ско­го «ка­ким-то рус­ским». А то, что «Вос­по­ми­на­ния» яв­ля­ют­ся за­ме­ча­тель­ным ху­до­же­ст­вен­ным очер­ком, а в «Олон­хо» впер­вые в ми­ре на якут­ском язы­ке про­де­мон­ст­ри­ро­ва­ны воз­мож­но­с­ти со­зда­ния рит­ми­че­с­ких струк­тур со­вре­мен­ной якут­ской по­эзии, что имен­но бла­го­да­ря про­из­ве­де­ни­ям А.Ува­ров­ско­го по­явил­ся зна­ме­ни­тый труд ака­де­ми­ка О.Бет­линг­ка «О язы­ке яку­тов», не при­ни­ма­ет­ся в счёт. Я уже не го­во­рю о том, что Ува­ров­ский, вы­рос­ший сре­ди якут­ских де­тей, счи­тал язык на­ро­да са­ха сво­им вто­рым род­ным, да­же ис­пол­нял для свер­ст­ни­ков олон­хо, вы­зы­вая их вос­торг. По­это­му не зря (его отец рус­ский, мать – якут­ка) его соп­ле­мен­ни­ки уже взрос­ло­го А.Ува­ров­ско­го на­зы­ва­ли «ино­род­цем». Ра­ди раз­вен­ча­ния этих не­умо­ли­мых фак­тов и К.Иль­ков­ский, один из ав­то­ров пре­дис­ло­вия, и Н.Ко­ня­ев объ­яв­ля­ют со­вер­шен­но лож­ный те­зис о том, что «Бла­го­сло­ве­ние Бай­а­ная» А.Ку­ла­ков­ско­го яв­ля­ет­ся пер­вым про­из­ве­де­ни­ем, со­здан­ным на якут­ской пись­мен­но­с­ти. Как буд­то не зна­ют, а мо­жет, и прав­да не зна­ют, что якут­ская пись­мен­ность су­ще­ст­ву­ет с кон­ца XVII ве­ка, что в XIX ве­ке из­да­но бо­лее ста ре­ли­ги­оз­ных книг на якут­ском язы­ке с при­ме­ра­ми из фоль­к­ло­ра. А ру­ко­пи­сей олон­хо, за­пи­сан­ных раз­ны­ми ав­то­ра­ми, – де­сят­ки. А в жур­на­ле «Жи­вая ста­ри­на» и дру­гих из­да­ни­ях цен­т­ра мож­но най­ти де­сят­ки ху­до­же­ст­вен­ных про­из­ве­де­ний, опуб­ли­ко­ван­ных на якут­ском язы­ке рус­ским ал­фа­ви­том и ал­фа­ви­том Бет­линг­ка во вто­рой по­ло­ви­не XIX ве­ка. А «Бла­го­сло­ве­ние Бай­а­ная» – за­пись, сде­лан­ная А.Ку­ла­ков­ским в 1900 го­ду, опуб­ли­ко­ва­но лишь в 1923 го­ду в пол­ном ви­де, а в об­ра­бо­тан­ном, вдвое со­кра­щён­ном ва­ри­ан­те по­яви­лось в I ча­с­ти «Пе­сен-сти­хов» по­эта в 1924 го­ду. Са­мое бег­лое срав­не­ние обо­их тек­с­тов убеж­да­ет нас в этом.

Так что фаль­си­фи­ка­ция Н.Ко­ня­е­ва на­ли­цо. Вся горь­кая иро­ния это­го со­сто­ит в том, что А.Ку­ла­ков­ский в этом не нуж­да­ет­ся. До­ста­точ­но при­зна­ния, что это про­из­ве­де­ние сви­де­тель­ст­ву­ет о пер­вом ин­те­ре­се на­ше­го ве­ли­ко­го по­эта к фоль­к­ло­ру сво­е­го на­ро­да. Ес­ли биб­ли­о­гра­фу Л.Ку­ла­ков­ской про­сти­тель­но, что она не по­ни­ма­ет, что ру­ко­пись ещё не яв­ля­ет­ся фак­том ли­те­ра­ту­ры, то пи­са­те­лю Н.Ко­ня­е­ву – нет. Ведь всё, что у не­го хра­нит­ся в порт­фе­ле, мы не зна­ем и не мо­жем вклю­чать в ис­то­рию со­вре­мен­ной рус­ской ли­те­ра­ту­ры.

Не по­вез­ло Н.Ко­ня­е­ву и с ана­ли­зом вер­шин­но­го про­из­ве­де­ния А.Ку­ла­ков­ско­го – по­эмы «Сно­ви­де­ние ша­ма­на». Де­ло в том, что он за ос­но­ву взял пе­ре­вод С.По­дел­ко­ва. А он сде­лал его с ис­ка­жён­но­го, сфаль­си­фи­ци­ро­ван­но­го под­ст­роч­ни­ка, сде­лан­но­го в со­ро­ко­вых-пя­ти­де­ся­тых го­дах про­шло­го ве­ка и пре­до­став­лен­но­го ему ру­ко­во­ди­те­ля­ми Со­ю­за пи­са­те­лей Яку­тии 70–80-х го­дов вна­ча­ле Се­мё­ном, по­том Со­фро­ном Да­ни­ло­вы­ми. В этом под­ст­роч­ни­ке две ча­с­ти о ре­во­лю­ции и пар­тий­ных рас­прях с се­ре­ди­ны по­эмы бы­ли пе­ре­не­се­ны в ко­нец по­эмы. Это не со­от­вет­ст­ву­ет тек­с­ту при­жиз­нен­но­го из­да­ния про­из­ве­де­ния в 1924 го­ду. Ведь А.Ку­ла­ков­ский до кон­ца сво­ей жиз­ни (1926) был убеж­дён, что на пла­не­те судь­ба ма­ло­чис­лен­ных на­ро­дов пре­до­пре­де­ле­на – они долж­ны вы­ми­рать, и на­род са­ха не ис­клю­че­ние. А при пе­ре­ста­нов­ке ча­с­тей по­лу­ча­ет­ся, что А.Ку­ла­ков­ский ду­мал, что по­сле ре­во­лю­ции при но­вой вла­с­ти бу­дет всё хо­ро­шо. Ис­то­рия до­ка­за­ла пра­во­ту А.Ку­ла­ков­ско­го, по­лу­чив при со­вет­ском, со­ци­а­ли­с­ти­че­с­ком строе ка­кую-то вре­мен­ную от­сроч­ку сво­е­го кон­ца, на­род са­ха, как и все ма­ло­чис­лен­ные на­ции ми­ра, пред­стал пе­ред но­вой уг­ро­зой ис­чез­но­ве­ния при на­сту­па­ю­щем ка­пи­та­лиз­ме в Рос­сии. И вот Н.Ко­ня­ев пи­шет: «Ес­ли не счи­тать эпи­ло­га, на­пи­сан­но­го в 1924 го­ду, ког­да мно­гие про­ро­че­ст­ва по­эмы «Сно­ви­де­ние ша­ма­на» ста­ли ис­то­ри­ей, по­эма бы­ла со­зда­на вес­ной 1910 го­да» (стр. 109). В этом ма­лень­ком от­рыв­ке мы на­хо­дим не­сколь­ко ис­ка­же­ний: 1) Ни­ка­ко­го эпи­ло­га в ори­ги­на­ле по­эмы Ку­ла­ков­ско­го нет; 2) Две ча­с­ти, ко­то­рые на­пи­са­ны по­сле, по при­зна­нию А.Ку­ла­ков­ско­го, со­зда­ны дей­ст­ви­тель­но по­сле ре­во­лю­ции. Но он ни­ка­ко­го го­да не ука­зы­ва­ет. «По­сле ре­во­лю­ции» мо­жет обо­зна­чать и 1920, и 1923, и 1924, лю­бые го­ды; 3) Мы не раз пи­са­ли, что, су­дя по спи­с­ку С.А. Нов­го­ро­до­ва, по­эма вна­ча­ле со­став­ля­ла пять­сот с лиш­ним строк. А в из­да­нии при жиз­ни ав­то­ра она уве­ли­чи­лась до 1200 с лиш­ним строк. И док­тор фи­ло­ло­ги­че­с­ких на­ук, про­фес­сор Е.И. Кор­ки­на пра­виль­но пред­по­ло­жи­ла, что по­эма «Сно­ви­де­ние ша­ма­на», на­ча­тая в 1910 го­ду, об­ра­с­та­ла по­дроб­но­с­тя­ми по ме­ре раз­ви­тия ис­то­рии: вой­ны 1914 го­да, граж­дан­ской вой­ны, ре­во­лю­ции, го­ло­дов­ки на­се­ле­ния в на­ча­ле двад­ца­тых го­дов и т.д. Это бы­ло под­тверж­де­но и мо­и­ми на­блю­де­ни­я­ми, вы­ска­зан­ны­ми в не­сколь­ких ста­ть­ях и в кни­ге о твор­че­ст­ве А.Ку­ла­ков­ско­го (в том чис­ле и на рус­ском язы­ке). Так что сей­час од­но­знач­но за­яв­лять, что по­эма на­пи­са­на в 1910 го­ду, как и го­во­рить об её со­зда­нии в 1910–1924 го­дах, нель­зя. Тут на­до при­дер­жи­вать­ся ав­тор­ской да­ти­ров­ки 1910 го­да, но да­вать со­от­вет­ст­ву­ю­щие разъ­яс­не­ния.

Кни­га снаб­же­на при­ло­же­ни­ем тек­с­та «Пись­ма ин­тел­ли­ген­ции» Алек­сея Ку­ла­ков­ско­го, ко­то­рое он со­здал сто лет на­зад. И это в це­лом пра­виль­но. В этом до­ку­мен­те ав­тор на­уч­ным язы­ком, язы­ком пуб­ли­ци­с­ти­ки раз­ви­ва­ет ос­нов­ную идею по­эмы «Сно­ви­де­ние ша­ма­на», с при­вле­че­ни­ем кон­крет­ных ис­то­ри­че­с­ких фак­тов. Это был по су­ще­ст­ву один из эта­пов ра­бо­ты над но­вы­ми ча­с­тя­ми по­эмы. Сам текст пол­но­стью был опуб­ли­ко­ван впер­вые в 1990 го­ду про­фес­со­ром Ф.Г. Са­ф­ро­но­вым в пя­том но­ме­ре жур­на­ла «По­ляр­ная звез­да». В этом же го­ду в де­ся­том но­ме­ре «Ар­гыс» (при­ло­же­ние жур­на­ла «Ди­а­лог») со­труд­ник на­ци­о­наль­но­го ар­хи­ва ре­с­пуб­ли­ки В.Гу­ля­ев опуб­ли­ко­вал «Пись­мо», ус­т­ра­нив всё вне­сён­ное ту­да дру­ги­ми людь­ми, до­ба­вив ис­прав­ле­ния са­мо­го ав­то­ра. При этом он ис­поль­зо­вал ре­зуль­та­ты по­чер­ко­вед­че­с­кой экс­пер­ти­зы ком­пе­тент­ных ор­га­нов МВД. Та­ким об­ра­зом, ис­сле­до­ва­те­ли, на­ко­нец, по­лу­чи­ли текст «Пись­ма», иден­тич­ный ав­тор­ско­му.

Но в 1992 го­ду «Пись­мо» из­да­ёт­ся от­дель­ной кни­гой с пре­дис­ло­ви­ем про­фес­со­ра Г.П. Ба­ша­ри­на. В нём, к со­жа­ле­нию, он до­пу­с­тил гру­бую от­се­бя­ти­ну, раз­де­лив сам «Пись­мо» на две ча­с­ти: «Часть пер­вая. Фи­ло­соф­ские во­про­сы о судь­бах мно­го­чис­лен­ных и ма­ло­чис­лен­ных на­ро­дов. Борь­ба за су­ще­ст­во­ва­ние. Пе­ре­се­лен­че­с­кая по­ли­ти­ка ца­риз­ма». «Часть вто­рая. Со­об­ра­же­ния от­но­си­тель­но куль­ти­ви­за­ции Яку­тии». Ни­че­го по­доб­но­го у Ку­ла­ков­ско­го нет. По­это­му в пре­дис­ло­вии Г.П. Ба­ша­рин ука­зы­ва­ет, что это сде­ла­но им са­мим. Но это не оп­рав­да­ние на­ру­ше­ний пра­вил на­уч­ной тек­с­то­ло­гии. А Ни­ко­лай Ко­ня­ев всё это спи­сы­ва­ет в при­ло­же­нии сво­ей кни­ги, не объ­яс­няя, что при­над­ле­жит А.Ку­ла­ков­ско­му, а что дру­го­му ли­цу. В ре­зуль­та­те от­се­бя­ти­на об­ре­та­ет ста­тус фаль­си­фи­ка­ции. Ведь в «Пись­ме» ав­тор не пред­став­ля­ет се­бя ни­ка­ким фи­ло­со­фом, раз­мы­ш­ля­ю­щим о куль­ти­ви­за­ции.

В це­лом по­лез­ная кни­га со­дер­жит та­кие круп­ные не­до­стат­ки, но ко­то­рые, как при­ня­то го­во­рить, рус­ско­языч­но­го чи­та­те­ля ми­ра вво­дят в за­блуж­де­ние.

В це­лом же кни­га Н.Ко­ня­е­ва «Алек­сей Ку­ла­ков­ский» про­из­во­дит впе­чат­ле­ние ху­до­же­ст­вен­но­го пе­ре­ска­за мо­но­гра­фии Л.Р. Ку­ла­ков­ской о на­уч­ной би­о­гра­фии сво­е­го де­душ­ки и ча­с­ти её ком­мен­та­ри­ев в I то­ме пол­но­го со­бра­ния со­чи­не­ний А.Е. Ку­ла­ков­ско­го (как го­во­рит­ся, и на том спа­си­бо). Всё-та­ки пи­са­тель на­ро­да са­ха впер­вые пред­стал в та­кой се­рии. Ви­ди­мо, тре­бо­ва­ния к ка­че­ст­ву ра­бот из­ме­ни­лись.


Николай ТОБУРОКОВ,
доктор филологических наук,
профессор-исследователь СВФУ имени М.К. Аммосова,
г. ЯКУТСК




Поделитесь статьёй с друзьями:
Кузнецов Юрий Поликарпович. С ВОЙНЫ НАЧИНАЮСЬ… (Ко Дню Победы): стихотворения и поэмы Бубенин Виталий Дмитриевич. КРОВАВЫЙ СНЕГ ДАМАНСКОГО. События 1967–1969 гг. Игумнов Александр Петрович. ИМЯ ТВОЁ – СОЛДАТ: Рассказы Кузнецов Юрий Поликарпович. Тропы вечных тем: проза поэта Поколение Егора. Гражданская оборона, Постдайджест Live.txt Вячеслав Огрызко. Страна некомпетентных чинуш: Статьи и заметки последних лет. Михаил Андреев. Префект. Охота: Стихи. Проза. Критика. Я был бессмертен в каждом слове…: Поэзия. Публицистика. Критика. Составитель Роман Сенчин. Краснов Владислав Георгиевич.
«Новая Россия: от коммунизма к национальному
возрождению» Вячеслав Огрызко. Юрий Кузнецов – поэт концепций и образов: Биобиблиографический указатель Вячеслав Огрызко. Отечественные исследователи коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока Казачьему роду нет переводу: Проза. Публицистика. Стихи. Кузнецов Юрий Поликарпович. Стихотворения и поэмы. Том 5. ВСЁ О СЕНЧИНЕ. В лабиринте критики. Селькупская литература. Звать меня Кузнецов. Я один: Воспоминания. Статьи о творчестве. Оценки современников Вячеслав Огрызко. БЕССТЫЖАЯ ВЛАСТЬ, или Бунт против лизоблюдства: Статьи и заметки последних лет. Сергей Минин. Бильярды и гробы: сборник рассказов. Сергей Минин. Симулянты Дмитрий Чёрный. ХАО СТИ Лица и лики, том 1 Лица и лики, том 2 Цветы во льдах Честь имею: Сборник Иван Гобзев. Зона правды.Роман Иван Гобзев. Те, кого любят боги умирают молодыми.Повесть, рассказы Роман Сенчин. Тёплый год ледникового периода Вячеслав Огрызко. Дерзать или лизать Дитя хрущёвской оттепели. Предтеча «Литературной России»: документы, письма, воспоминания, оценки историков / Составитель Вячеслав Огрызко Ительменская литература Ульчская литература
Редакция | Архив | Книги | Реклама | Конкурсы



Яндекс цитирования