Литературная Россия
       
Литературная Россия
Еженедельная газета писателей России
Редакция | Архив | Книги | Реклама |  КонкурсыЖить не по лжиКазачьему роду нет переводуЯ был бессмертен в каждом слове  | Наши мероприятияФоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Казачьему роду нет переводу»Фоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Честь имею» | Журнал Мир Севера
     RSS  

Новости

17-04-2015
Образовательная шизофрения на литературной основе
В 2014 году привелось познакомиться с тем, как нынче проводится Всероссийская олимпиада по литературе, которой рулит НИЦ Высшая школа экономики..
17-04-2015
Какую память оставил в Костроме о себе бывший губернатор Слюняев–Албин
Здравствуйте, Дмитрий Чёрный! Решил обратиться непосредственно к Вам, поскольку наши материалы в «ЛР» от 14 ноября минувшего года были сведены на одном развороте...
17-04-2015
Юбилей на берегах Невы
60 лет журнал «Нева» омывает берега классического, пушкинского Санкт-Петербурга, доходя по бесчисленным каналам до всех точек на карте страны...

Архив : №18-19. 11.05.2012

Чемпион третьего «Б»

В 2005 году на Парижском книжном Салоне Андрей Геласимов был признан самым популярным во Франции российским писателем. Через четыре года его роман «Степные боги» удостоился премии «Национальный бестселлер». О сегодняшнем дне одного из наиболее интересных и оригинальных отечественных прозаиков мы с ним и поговорили.

  

Андрей ГЕЛАСИМОВ
Андрей ГЕЛАСИМОВ

– Ан­д­рей Ва­ле­рь­е­вич, на ру­бе­же ве­ков ва­ше вхож­де­ние в ли­те­ра­ту­ру на­ча­лось три­ум­фаль­но – с рас­ска­зов и по­ве­с­ти «Фокс Мал­дер по­хож на сви­нью», на мой взгляд, силь­ней­шей в шорт-ли­с­те пре­мии име­ни И.П. Бел­ки­на то­го го­да. Мно­гим вы за­пом­ни­лись по ро­ма­ну «Степ­ные бо­ги», став­ше­му ла­у­ре­а­том пре­мии «На­ци­о­наль­ный бест­сел­лер». Но вот уже не­сколь­ко лет вы не из­да­ё­те но­вых книг. По­че­му? Да и в «тол­стых» жур­на­лах про­за ва­ша ред­ко гос­тит – по­след­ний раз на мо­ей па­мя­ти рас­сказ вы­хо­дил го­да два то­му на­зад в «Ок­тя­б­ре». Чи­та­тель из­мен­чив, не бо­и­тесь ли его по­те­рять?

– Я с удо­воль­ст­ви­ем от­даю но­вые рас­ска­зы в жур­нал «Сноб», ко­то­рый два ра­за в год вы­пу­с­ка­ет пол­но­стью ли­те­ра­тур­ный но­мер. Вы­бор имен­но это­го жур­на­ла в мо­ём слу­чае обус­лов­лен его сти­ли­с­ти­че­с­кой, ху­до­же­ст­вен­ной и по­ли­гра­фи­че­с­кой кон­цеп­ци­ей, ти­ра­жом, об­ще­ст­вен­ной зна­чи­мо­с­тью, и в не­ма­лой сте­пе­ни – сум­мой го­но­ра­ра. К то­му же ре­дак­тор­ская по­ли­ти­ка «Сно­ба» ус­т­ро­е­на та­ким об­ра­зом, что я там каж­дый раз ока­зы­ва­юсь в очень хо­ро­шей ком­па­нии. Так что рас­ска­зы есть, они по­яв­ля­ют­ся. Про­сто не в «тол­стых» жур­на­лах.

– Что пред­став­ля­ет со­бой ро­ман «Хо­лод», над ко­то­рым вы сей­час ра­бо­та­е­те?

– Ро­ман «Хо­лод» на дан­ный мо­мент пред­став­ля­ет со­бой две­с­ти стра­ниц тек­с­та, ко­то­рые вско­ре бу­дут со­кра­ще­ны до ста, а по­том пре­вра­тят­ся в но­вые три­с­та. От­но­ше­ния с этой кни­гой по­ка не вы­яс­не­ны, но очень силь­но ин­три­гу­ют. Там со­вер­шен­но но­вый для ме­ня ге­рой. Он – кон­че­ный ци­ник.

– Не­дав­но вы­шел фильм по ва­ше­му ро­ма­ну «Год об­ма­на» – с Алек­се­ем Ча­до­вым и Ека­те­ри­ной Вил­ко­вой в глав­ных ро­лях. Рас­ска­жи­те, как вам уда­лось «по­же­нить» со­вре­мен­ный ро­ман и со­вре­мен­ное ки­но? Кто под ко­го под­ст­ра­и­вал­ся и под­ст­ра­и­вал­ся ли? При­го­ди­лось ли тут, кста­ти, ва­ше вто­рое – те­а­т­раль­ное – об­ра­зо­ва­ние?

– Ре­жис­сёр­ское об­ра­зо­ва­ние, ко­неч­но же, при­го­ди­лось, по­то­му что пе­ре­де­лать ро­ман в сце­нар­ный фор­мат – де­ло не лёг­кое. В прин­ци­пе, это не­мно­го на­по­ми­на­ет пе­ре­вод с од­но­го язы­ка на дру­гой, но толь­ко вме­с­то син­так­си­че­с­ких кон­ст­рук­ций здесь вам при­хо­дит­ся ме­нять кон­ст­рук­ции сю­жет­ные, а так­же ме­ха­низ­мы дра­ма­ти­че­с­ко­го дей­ст­вия. Не­воз­мож­но про­сто пе­ре­не­с­ти со­бы­тия кни­ги в сце­на­рий. Это при­ве­дёт к пол­но­му кра­ху. В ки­но и в ли­те­ра­ту­ре со­вер­шен­но раз­ные прин­ци­пы раз­ви­тия дей­ст­вия. Дру­гая ме­ха­ни­ка. В ки­но го­раз­до мень­ше инер­ции. По­это­му там, где в ли­те­ра­ту­ре вы мо­же­те лег­ко прой­ти на инер­ци­он­ной тя­ге пер­со­на­жа, в ки­но вам при­дёт­ся изо­б­ре­тать для не­го но­вый ве­ло­си­пед. И для это­го нуж­ны моз­ги.

– С не­дав­них пор на сце­нар­ной ни­ве вы пе­ре­сек­лись с «Пер­вым ка­на­лом», к ко­то­ро­му в ин­тел­лек­ту­аль­ной сре­де я на­блю­даю, мяг­ко го­во­ря, не­од­но­знач­ное, а вер­нее ска­зать, как раз до­воль­но од­но­знач­ное от­но­ше­ние. Не ме­ша­ет ли та­кое со­труд­ни­че­ст­во твор­че­ст­ву? И ес­ли не се­к­рет – кто ру­ко­во­дит «те­мой» сце­на­ри­ев, кто её вы­би­ра­ет, вы или про­дю­се­ры?

– Я не ра­бо­таю для «Пер­во­го ка­на­ла». Един­ст­вен­ный про­ект с ни­ми был «Дом на Озёр­ной». Сце­на­рий «Го­да об­ма­на» и «Жаж­ды» я пи­сал для дру­гой ком­па­нии. А сей­час я во­об­ще ра­бо­таю с не­за­ви­си­мым про­дю­се­ром. Он пред­ло­жил мне те­му рус­ско­го ба­ле­та на­ча­ла двад­ца­то­го ве­ка, и я с удо­воль­ст­ви­ем со­гла­сил­ся. Мы ре­ши­ли сде­лать фильм о Ма­тиль­де Кше­син­ской, и я сел пи­сать сце­на­рий. Чуть поз­же к нам при­со­е­ди­нил­ся за­ме­ча­тель­ный, на мой взгляд, ре­жис­сёр Алек­сей Учи­тель, ко­то­рый то­же при­внёс мно­го но­во­го в этот про­ект в смыс­ле твор­че­ст­ва. Так что со­чи­ня­ем все вме­с­те. Ни­кто осо­бен­но твор­че­ст­ву друг дру­га не ме­ша­ет. Во­об­ще, стра­шил­ки о про­дю­сер­ском гнё­те, ко­то­рый на­сту­па­ет на гор­ло ав­тор­ской пес­не – это те­ма для ав­то­ров «мы­ла». Толь­ко, бо­юсь, там и пес­ни-то ни­ка­кой нет. Про­сто па­шут лю­ди за день­ги. У ме­ня дру­гая ис­то­рия. Я люб­лю ки­но.

– Вас, на­сколь­ко я знаю, очень лю­бят фран­цуз­ские из­да­те­ли и чи­та­те­ли. Как вы ду­ма­е­те, что в ва­шей про­зе при­тя­ги­ва­ет их? Лёг­кость пе­ре­во­да? Бли­зость тем, на ко­то­рые вы пи­ше­те? Серд­це-то у вас ле­жит преж­де все­го к ан­г­ло­языч­ной ли­те­ра­ту­ре, но кто ин­те­ре­сен и, воз­мож­но, да­же в чём-то бли­зок (у ме­ня на сей счёт есть до­гад­ка) из фран­цуз­ских пи­са­те­лей?

– Из фран­цуз­ских пи­са­те­лей мне осо­бен­но нра­вит­ся Ан­д­ре Жид. Ро­ман «Фаль­ши­во­мо­нет­чи­ки», по-мо­е­му, на­сто­я­щий ше­девр. Од­на­ко фран­цуз­ский чи­та­тель да­ле­ко не един­ст­вен­ный, ко­то­ро­му нра­вят­ся мои кни­ги. Как раз ан­г­ло­языч­ные лю­ди сей­час с удо­воль­ст­ви­ем по­ку­па­ют мою «Жаж­ду». Ком­па­ния «Ама­зон» при­об­ре­ла в про­шлом го­ду у ме­ня пра­ва сра­зу на че­ты­ре кни­ги, и вы­шед­шая в Аме­ри­ке «Жаж­да» про­да­ёт­ся те­перь, по мне­нию мо­е­го аген­та, очень и очень не­пло­хо. Ро­ял­ти, во вся­ком слу­чае, сим­па­тич­ные.

– Ав­тор ге­ла­си­мов­ской про­зы пред­став­ля­ет­ся мне до­воль­но азарт­ным че­ло­ве­ком в жиз­ни. Так ли это на са­мом де­ле? И ес­ли да, то в чём и с кем вы го­то­вы со­рев­но­вать­ся до по­след­не­го?

– Ког­да я учил­ся в тре­ть­ем клас­се, я по­че­му-то вы­иг­рал со­рев­но­ва­ние по лы­жам сре­ди од­но­класс­ни­ков. При­бе­жал бы­с­т­рее всех ос­таль­ных маль­чи­ков. Стал чем­пи­о­ном 3-го «Б» клас­са. Так вот, мой па­па гор­дил­ся этим со­бы­ти­ем ещё, на­вер­ное, лет пят­над­цать. И я вы­нуж­ден был слу­шать песнь о сво­ём «до­сти­же­нии» во вре­мя каж­до­го се­мей­но­го за­сто­лья. На тре­ть­ем при­мер­но го­ду его гор­до­с­ти я по­нял, что ни­ког­да и ни с кем не бу­ду боль­ше со­рев­но­вать­ся. По­ш­лее это­го про­сто нель­зя ни­че­го при­ду­мать. При всей люб­ви к па­пе, ко­неч­но. 


Беседовал Максим ЛАВРЕНТЬЕВ




Поделитесь статьёй с друзьями:
Кузнецов Юрий Поликарпович. С ВОЙНЫ НАЧИНАЮСЬ… (Ко Дню Победы): стихотворения и поэмы Бубенин Виталий Дмитриевич. КРОВАВЫЙ СНЕГ ДАМАНСКОГО. События 1967–1969 гг. Игумнов Александр Петрович. ИМЯ ТВОЁ – СОЛДАТ: Рассказы Кузнецов Юрий Поликарпович. Тропы вечных тем: проза поэта Поколение Егора. Гражданская оборона, Постдайджест Live.txt Вячеслав Огрызко. Страна некомпетентных чинуш: Статьи и заметки последних лет. Михаил Андреев. Префект. Охота: Стихи. Проза. Критика. Я был бессмертен в каждом слове…: Поэзия. Публицистика. Критика. Составитель Роман Сенчин. Краснов Владислав Георгиевич.
«Новая Россия: от коммунизма к национальному
возрождению» Вячеслав Огрызко. Юрий Кузнецов – поэт концепций и образов: Биобиблиографический указатель Вячеслав Огрызко. Отечественные исследователи коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока Казачьему роду нет переводу: Проза. Публицистика. Стихи. Кузнецов Юрий Поликарпович. Стихотворения и поэмы. Том 5. ВСЁ О СЕНЧИНЕ. В лабиринте критики. Селькупская литература. Звать меня Кузнецов. Я один: Воспоминания. Статьи о творчестве. Оценки современников Вячеслав Огрызко. БЕССТЫЖАЯ ВЛАСТЬ, или Бунт против лизоблюдства: Статьи и заметки последних лет. Сергей Минин. Бильярды и гробы: сборник рассказов. Сергей Минин. Симулянты Дмитрий Чёрный. ХАО СТИ Лица и лики, том 1 Лица и лики, том 2 Цветы во льдах Честь имею: Сборник Иван Гобзев. Зона правды.Роман Иван Гобзев. Те, кого любят боги умирают молодыми.Повесть, рассказы Роман Сенчин. Тёплый год ледникового периода Вячеслав Огрызко. Дерзать или лизать Дитя хрущёвской оттепели. Предтеча «Литературной России»: документы, письма, воспоминания, оценки историков / Составитель Вячеслав Огрызко Ительменская литература Ульчская литература
Редакция | Архив | Книги | Реклама | Конкурсы



Яндекс цитирования