Литературная Россия
       
Литературная Россия
Еженедельная газета писателей России
Редакция | Архив | Книги | Реклама |  КонкурсыЖить не по лжиКазачьему роду нет переводуЯ был бессмертен в каждом слове  | Наши мероприятияФоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Казачьему роду нет переводу»Фоторепортаж с церемонии награждения конкурса «Честь имею» | Журнал Мир Севера
     RSS  

Новости

17-04-2015
ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШИЗОФРЕНИЯ НА ЛИТЕРАТУРНОЙ ОСНОВЕ
В 2014 году привелось познакомиться с тем, как нынче проводится Всероссийская олимпиада по литературе, которой рулит НИЦ Высшая школа экономики..
17-04-2015
КАКУЮ ПАМЯТЬ ОСТАВИЛ В КОСТРОМЕ О СЕБЕ БЫВШИЙ ГУБЕРНАТОР СЛЮНЯЕВ–АЛБИН
Здравствуйте, Дмитрий Чёрный! Решил обратиться непосредственно к Вам, поскольку наши материалы в «ЛР» от 14 ноября минувшего года были сведены на одном развороте...
17-04-2015
ЮБИЛЕЙ НА БЕРЕГАХ НЕВЫ
60 лет журнал «Нева» омывает берега классического, пушкинского Санкт-Петербурга, доходя по бесчисленным каналам до всех точек на карте страны...

Архив : №39. 27.09.2013

ОДНА ОПЕРА, ДВА КОМПОЗИТОРА, ТРИ ЖЕНИХА

Карл-Мария фон Вебер – Густав Малер. Три Пинто. Комическая опера. Камерный музыкальный театр имени Б.Покровского. Дирижёр-постановщик Геннадий Рождественский. Режиссёр-постановщик Михаил Кисляров.

 

Московский Камерный музыкальный театр продолжает удивлять и радовать любителей оперы постановками редко исполняемых произведений. Вслед за «Царём и плотником» Альберта Лорцинга внимание художественного руководителя театра Геннадия Рождественского привлекла ещё одна опера первой половины 19 века – «Три Пинто», начатая знаменитым композитором-романтиком Карлом-Мария фон Вебером, но завершённая лишь в конце столетия, после смерти автора, не менее знаменитым Густавом Малером.

Несмотря на интересную музыку и занимательный, сценичный сюжет, опера сравнительно редко исполняется в музыкальных театрах. Причиной тому, вероятно, не только консерватизм и руководителей оперных театров, но и некоторая затянутость либретто.

Написана опера на незамысловатый сюжет в духе театра «коммедиа дель арте» (на это указывает и традиционное для одного из персонажей – отца невесты, имя дон Панталеоне). Действие происходит в Испании, в XVII веке. Деревенский увалень, толстяк дон Пинто де Фонсека (Анатолий Захаров) должен жениться на юной Клариссе (Татьяна Конинская), дочери мадридского богача дона Панталеоне (Герман Юкавский), которому отец дона Пинто некогда оказал важную услугу. Однако случайный знакомый, новоиспечённый выпускник университета дон Гастон (Алексей Сулимов) вместе со слугой Амброзио (Алексей Морозов), крадут у простака рекомендательное письмо, чтобы экс-студент смог выдать себя за жениха. Узнав же по прибытии в столицу, что Кларисса мечтает выйти замуж за дона Гомеса (Михаил Яненко), Гастон отдаёт письмо возлюбленному девушки, чтобы тот смог, в свою очередь, выдать себя за дона Пинто и получить согласие её отца на брак.

Учитывая стилевое сходство либретто с пьесами «коммедиа дель арте», режиссёр Михаил Кисляров вместе с художниками Сергеем Бархиным и Светланой Лехт решили применить стиль старинного итальянского театра в постановке оперы. Поэтому все актёры одеты в условные светлые костюмы или полосатые тельняшки, забавные шляпы (котелки или миниатюрные клоунские цилиндры).

Стиль старинных комедий был преломлён также через творчество выдающегося мима Марселя Марсо, к девяностолетию которого приурочили постановку.

Таким образом, значительный объём художественных средств был брошен на то, чтобы сделать спектакль смешнее и занимательнее – и стиль Коммедиа дель арте, и пантомима в духе Марселя Марсо, и клоунада. Более того, в одном из эпизодов, когда решается вопрос о браке вполне благополучных дона Гомеса и Клариссы, на экране по неожиданной ассоциации возникают финальные кадры нищего бродяги и его юной нищей подруги из «Новых времён» Чарли Чаплина.

Разумеется, все эти итальяно-французско-американские приёмы в определённой степени усиливают художественное воздействие спектакля, его комизм. Однако, в некоторые моменты избыток физического действия, кажется, идёт в ущерб художественности, отвлекая внимание публики – например, во время исполнения прекрасной малеровской музыки вступления ко второму акту.

Разговорные куски оперы исполняются по-русски, пение же происходит на языке оригинала – по-немецки. К сожалению, в некоторых местах немецкий язык звучит не вполне внятно.

Тем не менее, на наш взгляд, достоинства постановки значительно перевешивают шероховатости, вызванные неоднозначными решениями.

Заводилами в спектакле стали лидеры труппы Алексей Мочалов (трактирщик и мажордом) и Герман Юкавский в роли отца невесты. Вокальные партии воплощаемых ими персонажей малы по объёму, но эти исполнители демонстрируют незаурядные актёрские способности в комедийных амплуа. Интермедии с выходом членов труппы в зрительный зал заставляют вспомнить режиссуру основателя театра Бориса Покровского, который умел наладить контакт коллектива исполнителей с публикой.

Радует, что театр вновь подарил ценителям оперы встречу с малоизвестным шедевром, дал новую жизнь детищу двух замечательных композиторов разных эпох.


Ильдар САФУАНОВ




Поделитесь статьёй с друзьями:
Кузнецов Юрий Поликарпович. С ВОЙНЫ НАЧИНАЮСЬ… (Ко Дню Победы): стихотворения и поэмы Бубенин Виталий Дмитриевич. КРОВАВЫЙ СНЕГ ДАМАНСКОГО. События 1967–1969 гг. Игумнов Александр Петрович. ИМЯ ТВОЁ – СОЛДАТ: Рассказы Кузнецов Юрий Поликарпович. Тропы вечных тем: проза поэта Поколение Егора. Гражданская оборона, Постдайджест Live.txt Вячеслав Огрызко. Страна некомпетентных чинуш: Статьи и заметки последних лет. Михаил Андреев. Префект. Охота: Стихи. Проза. Критика. Я был бессмертен в каждом слове…: Поэзия. Публицистика. Критика. Составитель Роман Сенчин. Краснов Владислав Георгиевич.
«Новая Россия: от коммунизма к национальному
возрождению» Вячеслав Огрызко. Юрий Кузнецов – поэт концепций и образов: Биобиблиографический указатель Вячеслав Огрызко. Отечественные исследователи коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока Казачьему роду нет переводу: Проза. Публицистика. Стихи. Кузнецов Юрий Поликарпович. Стихотворения и поэмы. Том 5. ВСЁ О СЕНЧИНЕ. В лабиринте критики. Селькупская литература. Звать меня Кузнецов. Я один: Воспоминания. Статьи о творчестве. Оценки современников Вячеслав Огрызко. БЕССТЫЖАЯ ВЛАСТЬ, или Бунт против лизоблюдства: Статьи и заметки последних лет. Сергей Минин. Бильярды и гробы: сборник рассказов. Сергей Минин. Симулянты Дмитрий Чёрный. ХАО СТИ Лица и лики, том 1 Лица и лики, том 2 Цветы во льдах Честь имею: Сборник Иван Гобзев. Зона правды.Роман Иван Гобзев. Те, кого любят боги умирают молодыми.Повесть, рассказы Роман Сенчин. Тёплый год ледникового периода Вячеслав Огрызко. Дерзать или лизать Дитя хрущёвской оттепели. Предтеча «Литературной России»: документы, письма, воспоминания, оценки историков / Составитель Вячеслав Огрызко Ительменская литература Ульчская литература
Редакция | Архив | Книги | Реклама | Конкурсы



Яндекс цитирования